Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kujira
Hump Back
Ballena
Kujira
En la marea alta flotando, la ansiedad de la sal se dirige al mar
はいすいこうにながれたしおからいふあんはうみへ
haisuikou ni nagareta shiokarai fuan wa umi e
Algún día me convertiré en una gran ballena y volaré hacia el cielo
いつかおおきなくじらになってそらへゆく
itsuka ookina kujira ni natte sora e yuku
La minoría, las chicas de la década de los diez, están desgarradas por la vida
まいのりていこじらせたじゅうだいのじょしをせいは
mainoriti kojiraseta juu-dai no joshi o sei wa
Llorando por hoy y la melancolía
きょうをゆううつをないている
kyou o yuuutsu o naite iru
oh-oh-ah-ah-ah
おーおーあーあーあー
oh-oh-ah-ah-ah
Después de cortar el cordón umbilical, parece que no puedes escapar
かいすけんきりとったあとのはひけないようだ
kaisuken kiritotta ato ni wa hikenai youda
La guitarra de un amigo que sacude el espacio vacío
しんくうかんゆらすしんゆうのぎたあ
shinkuukan yurasu shin'yuu no gitaa
El cantante que ha expuesto su rostro de una sola vez
いっかいせんはいたいのかおをはらしたぼくさあ
ikkaisen haitai no kao o harashita bokusaa
El cantante de soul que ha olvidado sus sueños
ゆめをわすれたしんがあそんぐらいたあ
yume o wasureta shingaa songuraitaa
Ni a la derecha ni a la izquierda, no hay diferencia
みぎもひだりもたいさわないさ
migi mo hidari mo taisa wanai sa
A veces los errores se convierten en oportunidades
かんちがいはたまにあてにならし
kanchigai wa tamani ate ni narushi
La brújula no está rota, pero no siempre es precisa
てんけいよほうはあたらないべつにいいけどさ
tenkeyohou wa ataranai betsuni iikedo sa
Ya no es así, atravesando este cielo
もういっそいっそのことこのそらかけぬけて
mou isso isso no koto kono sora kakenukete
Sí, algún día, algún día me convertiré en luz
そういつかいつかひかりになるのさ
sou itsuka itsuka hikari ni naru no sa
No hay diferencia entre el bien y el mal
まるやばつにもたいさわないさ
maru ya batsu nimo taisa wanai sa
La amabilidad a veces se convierte en malicia
やさしさはたまにうらめにでるし
yasashi-sa wa tamani urame ni derushi
La adivinación de estrellas no está rota, pero no siempre es precisa
ほしうらないはあたらないべつにいいけどさ
hoshi uranai wa ataranai betsuni iikedo sa
Ya no es así, atravesando este cielo
もういっそいっそのことこのそらかけぬけて
mou isso isso no koto kono sora kakenukete
Sí, algún día, algún día me convertiré en luz
そういつかいつかひかりになるのさ
sou itsuka itsuka hikari ni naru no sa
Ya no es así, atravesando esta ciudad
いっそいっそのことこのまちかけぬけて
isso isso no koto kono machi kakenukete
Sí, paso a paso comenzaré a caminar
そういっぽいっぽあるきだすのさ
sou ippo ippo aruki dasu no sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hump Back y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: