Transliteración y traducción generadas automáticamente

Maigo to MYSELF
Hundred Percent Free
Perdido en mí mismo
Maigo to MYSELF
Perdido en mí mismo, encontrarás tu verdadero yo.
まいごとmyself you'll get back yourself
Maigo to myself you'll get back yourself
Perdido en mí mismo, encontrarás tu verdadero yo.
まいごとmyself you'll get back yourself
Maigo to myself you'll get back yourself
Sonriendo frente a los demás, ocultando la debilidad en mi espalda
ひとまえわらってせなかによわさをかくしていくうちに
Hitomae waratte senaka ni yowasa wo kakushiteiku uchi ni
[días que no cumplen las expectativas...]
[きたいどおりにならないまいにちが…]
[kitai doori ni naranai mainichi ga…]
Incluso las personas fuertes son expuestas a la vulnerabilidad
つよいひとだってほったらかしにされてさ
Tsuyoi hito datte hottarakashi ni saretesa
[Haciendo como si entendieran solo ellos mismos, llenan de tristeza]
[\"じぶんだけが\"わかったふりしてかなしみうめる]
["jibun dake ga" wakatta furishite kanashimi umeru]
¿Herirte en silencio y llorar de nuevo sin que nadie lo note?
だれにもみつからずきずついてこっそりとまたなくの?
Dare ni mo mitsukarazu kizutsuite kossori to mata naku no?
Teléfono, juegos, notas, computadora. ¿Es esta era conveniente? Pero es solitaria...
けいたい。げーむ。のーとpc。じだいはべんりか?だけどさびしい
Keitai. geemu. nooto pc. jidai wa benri ka? dakedo sabishii
Quiero decirle a los hombres más jóvenes que se pongan una máscara
おめんをかぶったyounger menとむかってつたえたいから
Omen wo kabutta younger men to mukatte tsutaetai kara
No he olvidado, no me preocupo
わすれたんじゃないきにしてないんじゃない
Wasuretan-janai ki ni shitenain-janai
¿Alguien está a tu lado y sigues de pie?
だれかがそばにいてきみはなりたってるんだ
Dareka ga soba ni ite kimi wa nari tatterun da
Sentirse solo es porque conoces el calor
さびしいっておもうのはぬくもりをしってるから
Sabishiitte omou no wa nukumori wo shitteru kara
Perdimos nuestro refugio y estamos perdidos
いきばをなくしていたぼくらはまいごさ
Ikiba wo nakushiteita bokura wa maigo sa
Aunque nos traten con amabilidad, no podemos reír adecuadamente
やさしくされてもまいうくわらいかえせない
Yasashikusarete mo umaku warai kaesenai
Cien personas pasan sin prestar atención
とおりすぎていくひゃくにんのひとはふりむかないけれど
Toori sugatte yuku hyaku-nin no hito wa furi mukanai keredo
[Aunque estés perdido en la multitud, puedes extender tu mano]
[ひとこみにまぎれてもてをさしだせる]
[hitokonmi ni magirete mo te wo sashi daseru]
Sigue viviendo como si pudieras creer en ti mismo incluso estando solo
ただひとりでもしんじられるようにいきていけ
Tada hitori demo shinjirareru you ni ikiteike
[Eso es suficiente... para volverte fuerte, esos días llegarán!
[それだけで…つよくなれるそんなひがくるさ!]
[sore dake de…tsuyokunareru sonna hi ga kurusa!
Alguien está a tu lado leyéndote
だれかがそばにいてきみをよんでいるんだ
Dareka ga soba ni ite kimi wo yon de irunda
Lo importante siempre está cerca
たいせつなものはいつだってちかくにある
Taisetsuna mono wa itsudatte chikaku ni aru
Perdimos nuestro lugar y estamos perdidos
いばしょをみうしなったぼくらはまいごさ
Ibasho wo miushinatta bokura wa maigo sa
En medio de la multitud, hay alguien cuidándonos
ざっとうのなかからみまもってるひとがいるよ
Zattou no naka kara mimamotteru hito ga iru yo
Perdido en mí mismo, encontrarás tu verdadero yo.
まいごとmyself you'll get back yourself
Maigo to myself you'll get back yourself
Aún no puedo decidir... porque estás aquí, solo quiero estar cerca
いまはまだいいきれない…きみがいるからただそばにいたい
Ima wa mada ii kirenai… kimi ga iru kara tadasoba ni itai
Perdido en mí mismo, encontrarás tu verdadero yo.
まいごとmyself you'll get back yourself
Maigo to myself you'll get back yourself
Si miras hacia arriba, los momentos importantes rebosan en los huecos de las estaciones
みあげればきせつのすきまあふれるたいせつなせつな
Miagereba kisetsu no sukima afureru taisetsuna setsuna
No sueltes la mano que está unida, está bien, puedes regresar
つないだそのてをはなさないでだいじょうぶもどれるよ
Tsunaidaso no te wo hanasanai de daijoubu modoreru yo
¿Recuerdas la inocencia de la infancia, el corazón juguetón?
こどものころむじゃきにはしゃいだこころがね?
Kodomo no koro mujaki ni hashai da kokoro ga ne?
Nuestros sentimientos juntos, incluso ahora en algún lugar...
いっしょのおもいだいまでもどこかで
Issho no omoi da ima demo doko ka de
No estás solo, te lo transmitiré a través del teléfono, puedo disipar tus dudas con tus palabras
きょりじゃないつたわるよでんわこしきみのことばでまよいもきせる
Kyorijanai tsutawaru yo denwa koshi kimi no kotoba de mayoi mo kiseru
No fuiste desechado, no puedes ser ignorado
なげだされてんじゃないみつけられないんじゃない
Nagedasaretan-janai mitsukerarenain-janai
Donde sea que estés, quiero enfrentar tus sentimientos actuales...
どこにいてもいまのきもちにむきあってたい
Doko ni ite mo ima no kimochi ni mukiattetai
Alguien está a mi lado y sigo de pie
だれかがそばにいてぼくはなりたってるんだ
Dareka ga soba ni ite boku wa nari tatterunda
Pensar en la felicidad no era solo para uno, era para ambos
うれしいっておもうのはひとりじゃなかったからさ
Ureshiitte omou no wa hitori jana katta karasa
El ayer perdido que conocía el lugar al que regresar
かえるばしょをしったきのうのまいごは
Kaeru basho wo shitta kinou no maigo wa
Dentro de la multitud, se convierte en la fuerza para proteger a alguien
ざっとうのなかからだれかをまもるちからになる
Zattou no naka kara dareka wo mamoru chikara ni naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hundred Percent Free y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: