Transliteración y traducción generadas automáticamente
Syncretism
Hybrid Child
Syncrétisme
Syncretism
Quand je sens cette température froide
冷たいその体温を感じたら
tsumetai sono taion wo kanjitara
Les ombres qui se superposent cachent des secrets
重なる影にも秘密を纏って
kasanaru kage ni mo himitsu wo matotte
Je continue à compter un par un
一つ一つ数え続けてる
hitotsu hitotsu kazoetsudzuketeru
Combien de nuits avons-nous traversées
何度夜を越えてきたのか
nando yoru wo koetekita no ka
Rassemblant le monde à travers le miroir
鏡越しの世界集め
kagamigoshi no sekai atsume
Essayons de le garder, pour ne rien perdre
閉じ込めよう、失くさないように
tojikomeyou nakusanai you ni
Cette voix et tout le reste
その声も何もかも
sono koe mo nanimokamo
C'est à nous deux, rien qu'à nous
二人のものだから
futari no mono dakara
Le nom que j'ai appelé, je m'y dirige
呼んだ名前はますっぐ向かって
yonda namae ha masuggu mukatte
Tissant tant de mots échangés
交わすたくさんの言葉綴って
kawasu takusan no kotoba tsudzutte
Même si nous ne pouvons plus revenir
もう戻れなくても
mou modorenakutemo
Allons-y ensemble, jusqu'où que ce soit
どこまでも行きましょう一緒に
dokomademo ikimashou issho ni
Dans nos mains liées, le temps s'écoule
繋いだ手に、流れ込む頃
tsunaida te ni, nagarekomu koro
Doucement, doucement
ゆらり、ゆらり
yurari, yurari
Mon cœur vacille
心が揺れてる
kokoro ga yureteru
Cherchant toujours le même endroit
ずっと同じ場所を求めて
zuuto onaji basho wo motomete
Comme un miroir, reflétant
鏡のように映し出して
kagami no youni utsushidashite
Je veux vérifier ce souvenir fugace
確かめたい刹那の記憶
tashikametai setsuna no kioku
Même notre forme appartient à nous deux
その体形さえ二人のものだから
sono karada katachi sae futari no mono dakara
En ressentant cette température froide
冷たいその体温を感じて
tsumetai sono taion wo kanjite
Je confie mes pensées à une petite fleur
小さい花へと思い託して
chiisai hana e to omoi takushite
Sous la lumière de la lune
月の光の下
tsuki no hikari no shita
Allons-y ensemble, jusqu'où que ce soit
どこまでも行きましょう一緒に
dokomademo ikimashou issho ni
Quand j'ai ressenti ces émotions grandissantes
広がりゆく感情を覚えたら
hirogariyuku kanjou wo oboetara
Avec un souhait semblable à l'éternité
永遠にも似た願いを持って
eien ni mo nita negai wo motte
En ressentant cette température froide
冷たいその体温を感じて
tsumetai sono taion wo kanjite
Je confie mes pensées à une petite fleur
小さい花へと思い託して
chiisai hana e to omoi takushite
Sous la lumière de la lune
月の光の下
tsuki no hikari no shita
Allons-y ensemble, jusqu'où que ce soit
どこまでも行きましょう一緒に
dokomademo ikimashou issho ni
Transmettant les battements à travers nos mains qui se touchent
触れ合う手に伝えうつ鼓動
fureau te ni tsutaeutsu kodou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hybrid Child y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: