Transliteração e tradução automáticas

Nostalgic
Hyde
Nostalgisch
Nostalgic
Ich verlasse diesen Bahnhof mit bleibenden
Departing this station with lasting
Departing this station with lasting
Erinnerungen so wertvoll, Erinnerungen an dich
Memories so dear, memories with you
Memories so dear, memories with you
Der Zug fährt, als würde er die Gedanken abschütteln
列車は駆ける想いを振り切るように
ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni
Die Einsamkeit wird schwinden, sage ich mir
The loneliness will fade, I tell myself
The loneliness will fade, I tell myself
Gleite auf diesen Gleisen dahin
Gliding on these rails I go
Gliding on these rails I go
Halt mich an dem Fenster der geschlossenen Tür fest
閉じたドアの窓へとすがる
toji ta doa no mado e to sugaru
So wie in Filmen, nostalgisch
Just like in films, nostalgic
Just like in films, nostalgic
Terrakottadächer und die Gärten
Terracotta roofs and the gardens
Terracotta roofs and the gardens
Sind das nur Tränen für den Moment?
これは今だけの涙でしょうか?
kore wa ima dake no namida deshou ka?
Ich verlasse diesen Bahnhof mit bleibenden
Departing this station with lasting
Departing this station with lasting
Erinnerungen so wertvoll, Erinnerungen an dich
Memories so dear, memories with you
Memories so dear, memories with you
Der Zug fährt, als würde er die Gedanken abschütteln
列車は駆ける想いを振り切るように
ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni
Die Einsamkeit wird schwinden
The loneliness will fade
The loneliness will fade
Am Bahnhof, wo der Wind weht, habe ich
風が吹く駅で優しい笑顔を
kaze ga fuku eki de yasashii egao wo
An dein sanftes Lächeln gedacht und gewartet
思い浮かべ待っていました
omoi ukabe matte imashita
Bis die Tür sich schließt
ドアが閉まるまで
doa ga shimaru made
Die Szenen wechseln, jetzt passieren die Tunnel
The scenes change now the tunnels pass
The scenes change now the tunnels pass
Die Landschaft verändert sich, während ich durch den Wald fahre
森を抜けて景色は変わる
mori wo nukete keshiki wa kawaru
So wie in Filmen, nostalgisch
Just like in films, nostalgic
Just like in films, nostalgic
Während das Sonnenlicht mich jetzt umhüllt
With the sunlight engulfing me now
With the sunlight engulfing me now
Ändern sich meine Gefühle für dich nicht
君への想いは変わらないのに
kimi e no omoi wa kawaranai noni
Ich verlasse diesen Bahnhof mit bleibenden
Departing this station with lasting
Departing this station with lasting
Erinnerungen so wertvoll, Erinnerungen an dich
Memories so dear, memories with you
Memories so dear, memories with you
Der Zug fährt, als würde er die Gedanken abschütteln
列車は駆ける想いを振り切るように
ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni
Die Einsamkeit wird schwinden, sage ich mir
The loneliness will fade, I tell myself
The loneliness will fade, I tell myself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hyde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: