Transliteração e tradução automáticas

Nostalgic
Hyde
Nostalgique
Nostalgic
Partant de cette gare avec des
Departing this station with lasting
Departing this station with lasting
Souvenirs si précieux, des souvenirs avec toi
Memories so dear, memories with you
Memories so dear, memories with you
Le train file, comme pour échapper à mes pensées
列車は駆ける想いを振り切るように
ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni
La solitude s'estompera, je me le dis
The loneliness will fade, I tell myself
The loneliness will fade, I tell myself
Glissant sur ces rails, j'avance
Gliding on these rails I go
Gliding on these rails I go
Me raccrochant à la fenêtre de la porte fermée
閉じたドアの窓へとすがる
toji ta doa no mado e to sugaru
Comme dans les films, nostalgique
Just like in films, nostalgic
Just like in films, nostalgic
Toits en terre cuite et jardins
Terracotta roofs and the gardens
Terracotta roofs and the gardens
Est-ce que ce sont des larmes juste pour maintenant ?
これは今だけの涙でしょうか?
kore wa ima dake no namida deshou ka?
Partant de cette gare avec des
Departing this station with lasting
Departing this station with lasting
Souvenirs si précieux, des souvenirs avec toi
Memories so dear, memories with you
Memories so dear, memories with you
Le train file, comme pour échapper à mes pensées
列車は駆ける想いを振り切るように
ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni
La solitude s'estompera
The loneliness will fade
The loneliness will fade
Dans cette gare où le vent souffle, je
風が吹く駅で優しい笑顔を
kaze ga fuku eki de yasashii egao wo
Me remémore ton sourire doux
思い浮かべ待っていました
omoi ukabe matte imashita
J'attends jusqu'à ce que la porte se ferme
ドアが閉まるまで
doa ga shimaru made
Les scènes changent, maintenant les tunnels passent
The scenes change now the tunnels pass
The scenes change now the tunnels pass
Le paysage change en sortant de la forêt
森を抜けて景色は変わる
mori wo nukete keshiki wa kawaru
Comme dans les films, nostalgique
Just like in films, nostalgic
Just like in films, nostalgic
Avec la lumière du soleil qui m'enveloppe maintenant
With the sunlight engulfing me now
With the sunlight engulfing me now
Mes sentiments pour toi ne changent pas
君への想いは変わらないのに
kimi e no omoi wa kawaranai noni
Partant de cette gare avec des
Departing this station with lasting
Departing this station with lasting
Souvenirs si précieux, des souvenirs avec toi
Memories so dear, memories with you
Memories so dear, memories with you
Le train file, comme pour échapper à mes pensées
列車は駆ける想いを振り切るように
ressha wa kakeru omoi wo furikiru you ni
La solitude s'estompera, je me le dis
The loneliness will fade, I tell myself
The loneliness will fade, I tell myself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hyde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: