Transliteración generada automáticamente

Tokoshie
Hyde
Eterno
Tokoshie
El cielo ardiente
天を焦がす炎
ten wo kogasu honoo
Más que lo justo, justamente
正しさよりも正しく (正しく)
tadashisa yori mo tadashiku (tadashiku)
Voces de oración y gritos
祈る声も叫びも
inoru koe mo sakebi mo
Efímero como un insecto
羽虫のように儚く
hamushi no yō ni hakanaku
Por qué aquellos que se alimentan de la vida
いのちを喰らうモノが何故
inochi wo kurau mono ga naze
Piden compasión como si no conocieran la suciedad
汚れを知らぬように哀れみを乞うのか
yogore wo shiranu yō ni awaremi wo kou no ka
Solo las almas que venzan a la obscuridad
闇を勝ち抜く魂だけが届く
yami wo kachinuku tamashii dake ga todoku
Pueden alcanzar a tener la eternidad en sus manos
手に入れろ永遠
te ni irero eien
Aquí yace un sentimiento que no conoce el fin
滅びを知らない想いがここにある
horobi wo shiranai omoi ga koko ni aru
Habla, oh poderoso, de tus sueños
力ある者よ夢を語れ
chikara aru mono yo yume wo katare
Resuena la melodía que celebra la eternidad
鳴り響け永久を寿ぐ調べ
narihibike towa wo kotobuku shirabe
Pronto, en medio de la luz que gobierna el cielo
やがて空を統べる光の中
yagate sora wo suberu hikari no naka
En un rincón de un mundo devastado
喰い散らかした世界の隅で
kuichirakashita sekai no sumi de
Todavía hay espadas que luchan y resisten
まだ蠢き抗う刃
mada ugome aragau yaiba
Arrastrándose
這いつくばって
haitsukubatte
Ráspate, Muzan
足掻けよ無惨に
agake yo muzan ni
La mancha que dejó el insecto aplastado no desaparece
捻り潰した虫ケラが残した染みが消えない
hineritsubushita mushikera ga nokoshita shimi ga kienai
El único sentimiento que dejé atrás nunca desaparecerá
一つだけ後に残した想いはずっと消えない
hitotsu dake ato ni nokoshita omoi wa zutto kienai
Cayendo en el abismo del fin
終焉の底へ雪崩落ちて行く
shūen no soko e nadareochite yuku
El mundo aúlla
世界は吠える
sekai wa hoeru
En el extremo congelado del futuro
凍りつく未来の果てに
kooritsuku mirai no hate ni
La vida, la esperanza
いのちは 想いは
inochi wa omoi wa
Seguramente sobrevivirán
生き抜くだろう
ikinuku darou
A través de un tiempo infinito
無限の刻を
mugen no toki wo
Derrumba la ruina, quema el destino por completo
滅びを滅ぼせ 運命を焼き尽くせ
horobi wo horobose unmei wo yakitsukuse
Los débiles perecerán en la vergüenza
力無き者は無様に散れ
chikara naki mono wa buzama ni chire
Somete a la eternidad
組み伏せろ永久を
kumifusero towa wo
El sueño de la vida
いのちの夢を
inochi no yume wo
Pronto, dentro de la luz que llena el cielo
やがて空に満ちる光の中
yagate sora ni michiru hikari no naka
Las flores que mueren en la obscuridad siembran pequeñas semillas
闇の中逝く花は小さな種を蒔く
yami no naka yuku hana wa chiisana tane wo maku
Hacia el lejano cielo
遠い空の向こうへ
tōi sora no mukou e
Cruzan el tiempo
刻を渡る
toki wo wataru
Inclina la cabeza y cede el camino
頭を垂れて道を譲れ
atama wo tarete michi wo yuzure
Agita el mundo
掻き乱せ世界を
kakimidasu sekai wo
Los corazones que no conocen la luz sueñan
光を知らない心は夢を見る
hikari wo shiranai kokoro wa yume wo miru
Poniendo las garras en la cima distante
遥か頂に爪を立てる
haruka itadaki ni tsume wo tateru
Postrándose, canta albando la eternidad
跪け永久を称えて歌え
hizamake towa wo tataete utae
Pronto, por el bien de este cuerpo que gobierna el cielo
やがて天を統べるこの身の為
yagate ten wo suberu kono mi no tame
Floreciendo en medio del vacío
咲き乱れよ虚無の中で
sakimidare yo kyomu no naka de
Hasta que arda sin remedio
成す術なく燃え尽きるまで
nasu sube naku moetsukiru made
Arrastrándose
這いつくばって
haitsukubatte
Canta, Muzan
歌えよ無惨に
utae yo muzan ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hyde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: