Traducción generada automáticamente
All My Heart This Night Rejoices
Hymn
Toda mi corazón se regocija esta noche
All My Heart This Night Rejoices
Todo mi corazón se regocija esta noche,All my heart this night rejoices,
Al escuchar, lejos y cerca, las voces de los ángeles más dulces;As I hear, far and near, sweetest angel voices;
'Cristo ha nacido', cantan sus coros,"Christ is born," their choirs are singing,
Hasta que el aire, por todas partes, resuena ahora con su alegría.Till the air, everywhere, now their joy is ringing.
Pues amanece, la prometida auroraFor it dawns, the promised morrow
De Su nacimiento, quien rescata a la tierra de su dolor.Of His birth, who the earth rescues from her sorrow.
Dios desciende para llevar nuestra forma;God to wear our form descendeth;
De Su gracia a nuestra raza, envía aquí a Su Hijo.Of His grace to our race here His Son He sendeth.
Sí, tan verdaderamente se preocupa por nosotros,Yea, so truly for us careth,
Que Su Hijo, todo lo que hemos hecho, como nuestra ofrenda lleva;That His Son, all we've done, as our offering beareth;
Como nuestro Cordero Quien, muriendo por nosotros,As our Lamb Who, dying for us,
Carga con nuestro peso y nos restaura en paz a Dios.Bears our load, and to God, doeth in peace restore us.
¡Escucha! Una voz desde aquel pesebre,Hark! a voice from yonder manger,
Suave y dulce, ruega, 'Huye de la aflicción y el peligro;Soft and sweet, doth entreat, "Flee from woe and danger;
Hermanos, venid; de todo lo que os afligeBrethren, come; from all that grieves you
Estáis liberados; todo lo que necesitáis, seguramente os lo daré'.You are freed; all you need I will surely give you."
Venid, entonces, apresurémonos hacia allá;Come, then, let us hasten yonder;
Aquí, dejemos que todos, grandes y pequeños, nos arrodillemos con asombro y reverencia,Here let all, great and small, kneel in awe and wonder,
Amémoslo, Quien con amor anhela;Love Him Who with love is yearning;
Saludemos a la estrella que desde lejos brilla con esperanza.Hail the star that from far bright with hope is burning.
Vosotros que languidecéis en tristeza,Ye who pine in weary sadness,
No lloréis más, pues la puerta de la alegría ha sido encontrada.Weep no more, for the door now is found of gladness.
Aferraos a Él, pues Él os guiaráCling to Him, for He will guide you
Donde ninguna cruz, dolor o pérdida, pueda volver a sucederos.Where no cross, pain or loss, can again betide you.
Venid aquí, vosotros pobres y desdichados:Hither come, ye poor and wretched:
Sabed que Su voluntad es llenar cada mano extendida;Know His will is to fill every hand outstretchèd;
Aquí hay riquezas sin medida,Here are riches without measure,
Olvidad aquí todo pesar, llenad vuestros corazones de tesoro.Here forget all regret, fill your hearts with treasure.
Bendito Salvador, ¡déjame encontrarte!Blessèd Savior, let me find Thee!
Mantenme cerca de Ti, no me dejes atrás;Keep Thou me close to Thee, cast me not behind Thee!
Vida de vida, mi corazón Tú calmas,Life of life, my heart Thou stillest,
En calma descanso en Tu pecho, todo este vacío Tú lo llenas.Calm I rest on Thy breast, all this void Thou fillest.
A Ti, amado Señor, cuidaré con atención;Thee, dear Lord, with heed I'll cherish;
Vivir para Ti y contigo, morir, no pereceré;Live to Thee and with Thee, dying, shall not perish;
Pero moraré contigo para siempre,But shall dwell with Thee for ever,
Lejos en lo alto, en la alegría que nunca puede cambiar.Far on high, in the joy that can alter never.
Hoy sale el Conquistador,Forth today the Conqueror goeth,
Quien al enemigo, pecado y aflicción, muerte e infierno, derrota.Who the foe, sin and woe, death and hell, o'erthroweth.
Dios es hombre, hombre para liberar;God is man, man to deliver;
Su amado Hijo ahora es uno con nuestra sangre para siempre.His dear Son now is one with our blood forever.
¿Deberíamos aún temer el desagrado de Dios,Shall we still dread God's displeasure,
Quien, para salvar, libremente dio Su Tesoro más preciado?Who, to save, freely gave His most cherished Treasure?
Para redimirnos, Él ha dadoTo redeem us, He hath given
A Su propio Hijo desde el trono de Su poder en el Cielo.His own Son from the throne of His might in Heaven.
Si Él, quien se dio a Sí mismo,Should He who Himself imparted
Retuviera algo del rebaño, ¿nos dejaría con el corazón roto?Aught withhold from the fold, leave us broken hearted?
¿No debería amarnos el Hijo de Dios,Should the Son of God not love us,
Quien, para alegrar a los que sufren aquí, dejó Su trono por encima de nosotros?Who, to cheer sufferers here, left His throne above us?
Si nuestro bendito Señor y CreadorIf our blessèd Lord and Maker
Odiara a los hombres, ¿sería entonces partícipe de la carne?Hated men, would He then be of flesh partaker?
Si en nuestra aflicción se deleitara,If He in our woe delighted,
¿Llevaría Él toda la carga de nuestra raza desamparada?Would He bear all the care of our race benighted?
Él se convierte en el Cordero que quitaHe becomes the Lamb that taketh
El pecado y hace una expiación completa para siempre.Sin away and for aye full atonement maketh.
Para nuestra vida, la Suya ofreceFor our life His own He tenders
Y a nuestra raza, por Su gracia, la prepara para la gloria.And our race, by His grace, meet for glory renders.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hymn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: