Traducción generada automáticamente
At The Lamb's High Feast We Sing
Hymn
En la alta fiesta del Cordero cantamos
At The Lamb's High Feast We Sing
En la alta fiesta del Cordero cantamos,At the Lamb's high feast we sing,
Alabanza a nuestro Rey victorioso,Praise to our victorious King,
Quien nos ha lavado en la mareaWho hath washed us in the tide
Que fluye de su lado perforado;Flowing from his piercèd side;
Alabémoslo, cuyo amor divinoPraise we Him, whose love divine
Da su sangre sagrada por vino,Gives His sacred blood for wine,
Da su cuerpo para la fiesta,Gives His body for the feast,
Cristo la Víctima, Cristo el Sacerdote.Christ the Victim, Christ the Priest.
Donde la sangre pascual es derramada,Where the Paschal blood is poured,
El ángel oscuro de la muerte guarda su espada;Death's dark angel sheathes his sword;
Los ejércitos de Israel triunfantes vanIsrael's hosts triumphant go
A través de la ola que ahoga al enemigo.Through the wave that drowns the foe.
Alabemos a Cristo, cuya sangre fue derramada,Praise we Christ, whose blood was shed,
Víctima pascual, Pan pascual;Paschal Victim, paschal Bread;
Con sinceridad y amorWith sincerity and love
Comemos el maná del cielo.Eat we Manna from above.
Poderosa Víctima desde el cielo,Mighty Victim from the sky,
Los poderes feroces del infierno yacen bajo Ti;Hell's fierce powers beneath Thee lie;
Has conquistado en la batalla,Thou hast conquered in the fight,
Nos has traído vida y luz;Thou hast brought us life and light;
Ahora la muerte no puede atemorizar más,Now no more can death appall,
Ahora la tumba no puede cautivar más;Now no more the grave enthrall;
Has abierto el Paraíso,Thou hast opened Paradise,
Y en Ti se levantarán tus santos.And in Thee Thy saints shall rise.
Triunfo pascual, alegría de Pascua,Paschal triumph, Easter joy,
Solo el pecado puede destruir esto;Only sin can this destroy;
Del pecado y la muerte líbranosFrom sin's death do Thou set free
Almas renacidas, Señor, en Ti.Souls reborn, O Lord, in Thee.
Himnos de gloria y alabanza,Hymns of glory and of praise,
Padre, a Ti elevamos;Father, to Thee we raise;
Señor resucitado, toda alabanza a Ti,Risen Lord, all praise to Thee,
Siempre con el Espíritu esté.Ever with the Spirit be.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hymn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: