Traducción generada automáticamente
La Mamma Di Rosina
I Girasoli
De Moeder van Rosina
La Mamma Di Rosina
De moeder van Rosina was jaloers,La mamma di Rosina era gelosa,
bum bam bam, pak het mes, snijd de worst,bim bum bam, ciapa al coltel, taia zo el salam,
Rosina, hou van me, alsjeblieft,Rosina amami, per carità,
zelfs niet om water te halen,nemmeno a prender l'acqua,
met haar witte en zwarte ogen,con gli occhi bianchi e neri,
zelfs niet om water te halen liet ze gaan.nemmeno a prender l'acqua la mandava.
Op een dag stond ze vroeg op en ging naar de molen,Un giorno si alzò presto e andò al mulino,
bum bam bam, pak het mes, snijd de worst,bim bum bam, ciapa al coltel, taia zo el salam,
Rosina, hou van me, alsjeblieft,Rosina amami, per carità,
op een dag stond ze vroeg op,un giorno si alzò presto,
met haar witte en zwarte ogen,con gli occhi bianchi e neri,
maar vond de molenaar slapend.ma trova il molinaro addormentato.
Word wakker, molenaar, het is dag,Te sveia molinar che è fatto giorno,
bum bam bam, pak het mes, snijd de worst,bim bum bam, ciapa al coltel, taia zo el salam,
Rosina, hou van me, alsjeblieft,Rosina amami, per carità,
word wakker, molenaar,te sveia molinaro,
met haar witte en zwarte ogen,con gli occhi bianchi e neri,
ik moet deze bloem malen.che devo macinar questa farina.
En nu je hier bent, mijn Rosina,E già che sei venuta mia Rosina,
bum bam bam, pak het mes, snijd de worst,bim bum bam, ciapa al coltel, taia zo el salam,
Rosina, hou van me, alsjeblieft,Rosina amami, per carità,
ik wil je malen,ti voglio macinare,
met haar witte en zwarte ogen,con gli occhi bianchi e neri,
ik wil je fijn, fijn malen.ti voglio macinare fina, fina.
En terwijl de molen maalt,E mentre che la mola macinava,
bum bam bam, pak het mes, snijd de worst,bim bum bam, ciapa al coltel, taia zo el salam,
Rosina, hou van me, alsjeblieft,Rosina amami, per carità,
drukte hij haar tegen zijn borst,se la stringeva al petto,
met haar witte en zwarte ogen,con gli occhi bianchi e neri,
drukte hij haar tegen zijn borst en kuste haar.se la stringeva al petto e la baciava.
Blijf stil, molenaar, met je handen,Sta fermo, molinaro, con le mani,
bum bam bam, pak het mes, snijd de worst,bim bum bam, ciapa al coltel, taia zo el salam,
Rosina, hou van me, alsjeblieft,Rosina amami, per carità,
ik heb zes broers,io tengo sei fratelli,
met haar witte en zwarte ogen,con gli occhi bianchi e neri,
ik heb zes broers, ze zullen je doden.io tengo sei fratelli, ti uccideranno.
De moeder van Rosina was jaloers,La mamma di Rosina era gelosa,
bum bam bam, pak het mes, snijd de worst,bim bum bam, ciapa al coltel, taia zo el salam,
Rosina, hou van me, alsjeblieft,Rosina amami, per carità,
zelfs niet om water te halen,nemmeno a prender l'acqua,
met haar witte en zwarte ogen,con gli occhi bianchi e neri,
zelfs niet om water te halen liet ze gaan.nemmeno a prender l'acqua la mandava.
Zelfs niet om water te halen,Nemmeno a prender l'acqua,
met haar witte en zwarte ogen,con gli occhi bianchi e neri,
zelfs niet om water te halen liet ze gaan!nemmeno a prender l'acqua la mandava!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de I Girasoli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: