Traducción generada automáticamente
Natsu no maboroshi
I WiSH
Natsu no maboroshi
ano natsu no hizashi ga yakitsuita mama
wakare wo shiru kono koi yoru wo saratte iku
namioto ga chikadzuku atsui nagisa yo
samishige na kage dake nokoshite owatta
ikutsumo no hibi wo kasanete ita kedo
doushite surechigatte kita no darou
wakachiatta ai to yume wa maboroshi datta?
akirameta wake ja nai hontou wa anata wo omotte iru no
dakara itsunohika omoide ga ne kagayakeru you ni
tatoeba waratte "abayo" to te wo furereba donna ni ii?
hitori no anata wo watashi wa mada ai shite iru kara
tojita PE-JI ni ima kakusareta hito
hanabi ga chiru you ni setsunasa ga shimiru
naitemo dare mo inai hitorikiri de
yoru ni kakushite hoshikatta noni naze?
kirei na tsuki kyou mo terasu umi no shirabe
itsu kara watashi wa yowaku natta? tsuyosa ga nani to shirazu
anata no kaori ga ima mo watashi dakishimete iru yo
anata ga mada konna watashi ni mo waratte kureru no nara
tatta hitotsu dake ano kotoba mo uso nanka ja nai
natsu no maboroshi wa futari no koi umibe no monogatari
eien to iu kotoba ja nai yo yakusoku mo nai ne
donna ni kokorogawari shitemo ano hibi wa wasurenai
douka kono koi ga kienu you ni inotte ite hoshii
El espejismo del verano
La luz del sol de ese verano
quemaba sin piedad
Llevándose la despedida de este amor
a través de la noche
El sonido de las olas se acerca
en la cálida orilla
Dejando solo sombras melancólicas
Habíamos acumulado tantos días juntos
Pero ¿por qué terminamos cruzándonos?
¿Fue el amor y los sueños que compartimos solo una ilusión?
No es que haya renunciado, en realidad
Sigo pensando en ti
Así que algún día, ¿las memorias brillarán
si sonríes y me dices adiós?
Todavía te amo, incluso estando solo
En la página cerrada, ahora
Una persona está oculta
Como si los fuegos artificiales cayeran, la tristeza se filtra
Llorando, sin nadie cerca
Quería esconderme en la noche, ¿por qué?
La hermosa luna, iluminando una vez más hoy
El sonido del mar
¿Desde cuándo me volví tan débil?
Sin saber qué es la fortaleza
Tu aroma todavía me abraza ahora
Si aún pudieras sonreírme a mí, así
Esa única palabra no sería una mentira
El espejismo del verano es la historia
de nuestro amor en la playa
No es una palabra eterna, ni hay promesas
No importa cuánto cambie mi corazón
esos días no los olvidaré
Por favor, rezo para que este amor no desaparezca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de I WiSH y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: