Transliteración generada automáticamente
Lost Time Memory
IA (イア) (Vocaloid)
Memoria Del Tiempo Perdido
Lost Time Memory
Pueden pasar años pero tu sombra no desaparecerá
数年経っても影は消えない
Sū-nen tatte mo kage wa kienai
Y mis sentimientos sólo se hacen más fuertes
感情ばかりが積もっていく
Kanjō bakari ga tsunotte iku
Agachado solo, dibujé una situación
うずくまって一人描いていた
Uzukumatte hitori egaite ita
Debajo del abrasador sol, en un camino montañoso
遠点直下坂道の上
Enten chokka sakamichi no ue
Nuestras figuras borrosas caminaban
滲んだ僕らが歩いていた
Nijinda bokura ga aruite ita
La temperatura del verano permaneció en mis ojos
夏の温度が目に残っていた
Natsu no ondo ga me ni nokotte ita
No me hagas caso
構わないでよ
"Kamawanaide yo,"
Ya déjame solo
どこかへ行ってくれ
"Doko ka e itte kure"
Quité tu mano
君の手を払った
Kimi no te o haratta
No me iré
行かないよ
"Ikanai yo"
Exclamaste
なんて言って君は
Nante itte kimi wa
Y agarraste mi mano
僕の手を掴んだ
Boku no te o tsukanda
Eres tan molesta
うるさいな
"Urusai na"
Caminé un poco por delante de ti
僕はちょっとの先を
Boku wa chotto no saki o
Sin mirar nunca atrás
振り返らずに歩いた
Furikaezu ni aruita
¿Es tu verdadero corazón?
本当の心は
"Hontō no kokoro wa?"
Si soy sabio entonces no puedo mirar hacia delante
相明なんかじゃ前は向けない
"Sōmei nanka ja mae wa mukenai"
No tengo razón para hacerlo, así que, en su lugar me pudriré
理由がないから腐っていく
Riyū ga nai kara kusatte iku
Estaría bien si el tiempo pudiera volver atrás
巻き戻ってくれればいいのにな
Makimodotte kurereba ii no ni na
Pueden pasar años pero nunca moriré
何年経っても僕は死なない
Nan-nen tatte mo boku wa shinanai
Me repito palabras esperanzadoras a mi mismo, aunque
希望論ばっかりを唱えている
Kibō-ron bakkari o tonaete iru
Sé que todavía no podré alcanzarte
当然今日も君はいないのにさ
Tōzen kyō mo kimi wa inai no ni sa
No me importa, ya déjame morir dije
構わない、死ねよ、死ねよ」と手首を
"Kamawanai, shine yo, shine yo" tte tekubi o
Mientras apretaba mi muñeca, maldiciendo
握って、ただ乗って
Nigitte, tada norotte
Incapaz de hacer algo, simplemente
何もできないでただ、のうのうと
Nani mo dekinai de tada, nōnō to
Me entregué a la vida
人生を無駄ぼった
Jinsei o musabotta
Si el verano puede mostrarme sueños entonces
夏が夢を見せるのなら、君を
"Natsu ga yume o miseru no nara, kimi o
Vamos antes de que te llevaran
連れ去る前へ」と
Tsuresaru mae e" nante
Los días donde escondí mi vergüenza están
照れ隠しした日々が空気を照らして
Terekakushi shita hibi ga kūki o terashite
Iluminando la atmósfera y quemando mi mente
脳裏を焦がしていく
Nōri o kogashite iku
Un chico que cumplió 18
十八歳になった少年
Juuhassai ni natta shōnen
La esperó de nuevo en algún lugar
またどこかで待っていたんだ
Mata dokoka de matte itanda
Recordando las figuras de siluetas
影法師滲む姿を
Kageboushi nijimu sugata o
Borrosas
思い出して
Omoidashite
Debajo del flamante sol, en el vacío patio de recreo
遠点下に住んだ校庭
Entenka ni sunda kōtei
Hoy tú también dices sonriendo
笑っていた君が今日も
Waratte ita kimi ga kyō mo
Vamos a jugar juntos
遊ぼうよ」と言って
"Asobō yo" tte itte"
Mientras te balanceas de un lado al otro
ゆらゆら揺れた
Yurayura yureta
Estoy preocupada, ella dice con una cara intranquila
心配です」と不器用な顔
"Shinpai desu" to bukiyō na kao
Alguien como un vecino, no lo entendería nunca
隣人なんかにはわかんないさ
Rinjin nanka ni wa wakan'nai sa
Así que, por favor, no pretendas estar triste
悲しそうな振りをしないでくれ
Kanashi-sō na furi o shinaide kure
Sintiéndote confuso, mantengamosnos inalterables hoy también
猛々、今日も不自然でいよう
Mōrō, kyō mo fushizen de iyou
Y mantén el ritmo de ayer
昨日のペースを守っていよう
Kinō no pēsu o mamotte iyou
Así no olvidaré tu calidez
君の温度を忘れないように
Kimi no ondo o wasurenai yō ni
Si estoy deseando un sueño que no puede volverse realidad
叶わない夢を願うのなら一層
Kanawanai yume o negau no nara isso
Abrazaré este borroso pasado
掠れた過去を抱いて
Kasureta kako o daite
Tendré un sueño del que no despierte
覚めない夢を見よう
Samenai yume o miyou
Y, naturalmente, me aislaré del mundo exterior
当然のように閉じ込めて
Tōzen no yō ni toji komotte
Pero, ¿eso significa que no puedes, incluso ver el mañana?
それじゃ、明日も見えないままですよ
"Sore jā, asu mo mienai mama desu yo?"
Realmente no me importa así que está bien
それならそれでいいさ
Sorenara sore de ii sa
Manché mis manos para matar esos días aburridos
つまらない日々を殺すように手を染め
Tsumaranai hibi o korosu yō ni te o some
Estoy eligiendo la soledad después de todo
一人」を選ぶから
"Hitori" o erabu kara
Un podrido chico de 18
十八歳、腐った少年
Juuhassai, kusatta shōnen
Hoy también, rezó de nuevo
また今日も祈ってたんだ
Mata kyō mo inottetanda
Mientras se aferra a tu colorida
色めいた君の笑顔に
Iromeita kimi no egao ni
Sonrisa
しがみついて
Shigamitsuite
Debajo del flamante sol, pidiendo, de alguna forma, por favor, llévame en lugar de dejarme así
遠点下に「どうか一緒に連れてってくれよ」と
Entenka ni "dō ka isso tsuretette kure yo" nante
Y mi aliento se detuvo
呟いて息を静かに止めた
Tsubuyaite iki o shizuka ni tometa
¿Puedes escucharme?, la voz preguntó y luego desapareció
聞こえていますか」と声が消えた
"Kikoete imasu ka" to koe ga kieta
La razón de alguna forma se vuelve clara
理由もなんだか分かっていた
Riyū mo nandaka wakatte ita
Alcanzo una mano en el calor del verano
夏の温度に手を伸ばしていた
Natsu no ondo ni te o nobashite ita
El joven chico rezó bajo el caliente y flamante sol
遠点下、願った少年
Entenka, negatta shōnen
Y estuvo de pie en esos días
あの頃」に立っていたんだ
"Ano koro" ni tatte itanda
Tu sonrisa veraniega
夏めく君の笑顔は
Natsumeku kimi no egao wa
Nunca cambia
変わらなくて
Kawaranakute
Morí, lo siento
死んじゃった。ごめんね」と
"Shin jatta. Gomen ne" nante
¿Decimos nuestras despedidas?
さよならしようか」と
"Sayōnara shiyou ka" nante
Solitarias frases como esas, por favor, no las digas, no me dejes
寂しいこと言わないで行かないで
Sabishī koto iwanaide ikanaide
Las siluetas estaban viendo
影法師がそんな僕を
Kageboushi ga son'na boku o
Este tipo de mí
見つめていた
Mitsumete itanda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IA (イア) (Vocaloid) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: