Traducción generada automáticamente

Train
Ian Anderson
Tren
Train
Aquí estoy al final del díaHere I am at the end of the day
con una taza de café fríowith a cup of cold coffee
del bufé de la estación.from the station buffet.
En trenes, en trenes pareceOn Trains, on Trains I seem
que paso mi vida en trenes.to spend my life on Trains.
Ve al banquero de traje azul en la fila de boletos.See the blue suit banker in the ticket line.
Tiene un Evening Standard con PlayboyGot an Evening Standard with Playboy
escondido detrás.hidden behind.
En trenes, en trenes pareceOn Trains, on Trains he seems
que pasa su vida en trenes.to spend his life on Trains.
Una y otra vezTime after time
¿Estaba solo soñando?Was I just dreaming?
¿Te ayudé a subir a bordo?Did I help you aboard.
Servicio completo de pasajeros--Full passenger service--
déjame ayudarte con la puertaLet me help with the door
Siéntate, descansa tus pies.Sit down take the weight off your feet.
Hay un tren lleno de personas que me gustaríaThere's a train-load of people I'd like
que conozcasyou to meet
En trenes, en trenes amamosOn Trains, on Trains we love
pasar nuestras vidas en trenes.to spend our lives on Trains.
Únete al mundo secreto de los trenes.Join the secret world of Trains.
Siente el placer. Toca el dolor.Feel the pleasure. Touch the pain.
Deriva en el ayer.Drift into yesterday.
Una y otra vezOnce and again
Solo estaba pensando.I was just thinking.
Podríamos encontrarnos alguna vezWe could meet sometime
en el 17.30 dondeon the 17.30 where
suelo encontrarI usually find
a mis amigos al final del día.my friends at the end of the day.
¿Podemos pagar tu tarifa, señora?May we pay your fare, lady?
Nos gustaría que te quedarasWe should like you to stay
en nuestro tren. En trenes--in our train. On Trains--
tendrás que pasar tu vidayou'll have to spend your life
en trenes.on Trains.
Escucho que hay una fiesta de oficina en el 18.05I hear there's an office party on the 18.05
Estarás en casa para Navidad si teYou'll be home for Christmas if they
llevan con vida del trentake you alive from the Train
Esos trenes, tenemos que pasar nuestras vidasThose Trains, we have to spend our lives
en trenes.on Trains.
Una y otra vezOnce and again
Solo estaba pensandoI was just thinking
podríamos encontrarnos en cualquier momentowe could meet any time
en la plataforma número doson number two platform
donde suelo encontrarwhere I usually find
a mis amigos al final del díamy friends at the end of the day
en trenes, trenes, trenes.on Trains, Trains, Trains.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ian Anderson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: