Traducción generada automáticamente

Lucifer
Ian Cordova
Lucifer
Lucifer
Il m'a mis à choisirMe puso a escoger
Dans mes rêves, il est venu se montrerEn mis sueños se me fue a aparecer
Ce type est bien rusé, c'est sûrEs bien labioso el señor aquel
Mais j'ai compris qui il étaitPero me di cuenta quién era él
Il m'a fait appelerMe mandó a llamar
Avec sa garde, un fusil militaireTraía su escolta, rifle militar
Vieux mafieux, bien dans son rôleViejo mafioso, bien a todo dar
Avec un câlin, il est venu me saluerCon un abrazo me fue a saludar
Il me faisait comprendreMe daba a entender
Qu'il a longtemps voulu me voirQue tiempo tiene queriéndome ver
On doit trinquer, mais avec quelque chose de fortHay que brindar, pero con algo bien
Pour s'amuser et passer un bon momentPa' amenizar y pasárnosla al cien
CuriositéCuriosidad
J'ai vu sa main quand il a voulu me saisirMiré su mano al quererme agarrar
Ses doigts ressemblent à ceux d'un animalTiene los dedos de un animal
Et dans son regard, il y a que de l'obscuritéY en su mirada pura oscuridad
Je prêtais attentionPrestaba atención
À tout ce qui se passait autour de moiA todo lo que había a mi alrededor
Il me met sous son bras, ce typeMe pone debajo del hombro el señor
Et ensemble, on entre dans une autre pièceY juntos entramos a otra habitación
Whisky et champagneWhisky y champagne
Avec un petit whisky pour mettre l'ambianceCon un whiskito para amenizar
Bonne décision, je vais te suivreBuena elección, te voy a acompañar
Tu sais pourquoi je t'ai fait appeler ?¿Sabes por qué yo te mandé a llamar?
Honnêtement, je ne sais pasLa neta, no sé
Tout à coup, mon frère s'est mis à mes piedsDe pronto mi hermano se puso a mis pies
Il voulait savoir où j'étais et à quelle heure je suis arrivéQue dónde había andado y a qué horas llegué
Ce que ce type me disaitQué es lo que me decía el señor aquél
C'est LuciferEs Lucifer
Il me dit : Je sais, je l'ai déjà rencontréMe dice: Yo sé, ya lo conocí
Que fais-tu ici ? Que veut-il de toi ?¿Qué haces aquí? ¿Qué quiere de ti?
Je lui ai dit : Je ne sais pasLe dije: No sé
Il a dit qu'il voulait juste me connaîtreDijo que solo me quiere conocer
Lucifer s'est retourné, ça ne lui a pas pluVolteó Lucifer, no le pareció
Il a envoyé ses hommes pour s'occuper deMandó a su gente a darle la atención
Mon frère aîné, et après ça, tout a dérapéA mi hermano mayor, y después de ahí, ya todo valió
Il a sorti son équipe, une escouadeSacó la escolta una escuadra
Mon frère cadet est apparu de nulle partSale mi hermano menor de la nada
Il n'a rien dit, il regardait justeNo dijo nada, solo miraba
Et il a sorti une Glock en voyant qu'ils tiraientY sacó una Glock al ver que disparaban
(Toujours frapper là où ça fait le plus mal)(Siempre ha de golpear donde más te ha de doler)
(Mon sang a coulé, que vais-je faire maintenant ?)(Mi sangre fue a caer, ahora qué voy a hacer)
Allez, frangin, un coup de mainAnda, carnal, una mano
Je vois qu'il est toujours vivant et respirantMiro que sigue vivo y respirando
On s'en est sortis, on s'en est sortisSí la libramos, sí la libramos
J'ai la Bravus dehors qui attendTengo la Bravus afuera esperando
Je sens une main, c'est LuciferSiento una mano, y es Lucifer
Je t'aide et tu m'aides, tu choisisTe ayudo y me ayudas, te dejo escoger
C'est là qu'on voit combien tu l'aimesAquí es cuando se ve cuánto lo has de querer
Honnêtement, vieux, ça ne se fait pasLa neta, viejo, no se hace
Lui, s'il s'en sort, c'est parce que Dieu est grandÉl, si la libra, es porque Dios es grande
Il tient le volant et ne va pas me lâcherLleva el volante y no va a soltarme
Et c'est là que je vais le croiser, je vais lui donnerY es donde tope con él, voy a darle
Quelle coïncidence que tu me fasses choisirQué casualidad que me pongas a escoger
Tu savais que ça allait faire mal, t'es malin et moi aussiSabías que iba a doler, eres listo y yo también
J'ai dû voirMe tocó mirar
Dans des eaux troubles, j'ai appris à nagerEn aguas turbias me enseñé a nadar
Entouré de diables, je me suis retrouvéEntre puro diablo yo me fui a rodear
Et dans la pure flamme, je sais naviguerY en la pura lumbre me sé navegar
Il veut me vaincreMe quiere vencer
Mais je connais bien ses toursPero sus trucos los conozco bien
Il sait ce que je veux et il le sait très bienSabe lo que quiero y lo sabe muy bien
Mais peu importe combien il essaie, il ne pourra pasPero por más que quiera, no va a poder
Whisky et champagneWhisky y champagne
La femme la plus fine, n'importe quel restaurantLa mujer más fina, cualquier restaurant
Quelle voiture veux-tu ? Je vais te la donner¿Qué carro deseas? Te lo voy a dar
Tout a un prix et tu vas le payerTodo tiene un precio y lo vas a pagar
Bonne réflexionBuena reflexión
Tout ce qui brille n'est pas or, mon garsNo todo lo que brilla es oro, señor
Un peu de bonne fumée, la méditationHumito del bueno, la meditación
Je remercie Dieu de m'avoir donné la visionDoy gracias a Dios por darme la visión
Honnêtement, vieux, ça ne se fait pasLa neta, viejo, no se hace
Honnêtement, vieux, ça ne se fait pasLa neta, viejo, no se hace
Honnêtement, vieux, ça ne se fait pasLa neta, viejo, no se hace
Honnêtement, vieux, ça ne se fait pasLa neta, viejo, no se hace
(Et ça sonne comme ça, ton pote Ian Córdova, vieux)(Y así suena, su compa Ian Córdova, viejo)
(Et pur Lucky Music Group)(Y puro Lucky Music Group)
Honnêtement, vieux, ça ne se fait pasLa neta, viejo, no se hace
Honnêtement, vieux, ça ne se fait pasLa neta, viejo, no se hace
Honnêtement, vieux, ça ne se fait pasLa neta, viejo, no se hace
Honnêtement, vieux, ça ne se fait pasLa neta, viejo, no se hace



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ian Cordova y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: