Traducción generada automáticamente

No More Cane On The Brazos
Ian Gillan Band
No Más Caña En Los Brazos
No More Cane On The Brazos
No hay más bastón en los BrazosThere ain't no more cane on the Brazos
Lo ponen todo en melazaThey ground it all up in molasses
Capitán, no me hagas como hiciste tu pobre brilloCaptain don't you do me like you done your poor shine
Bueno, condujeron a ese pobre Billy hasta que se quedó ciegoWell they drove that poor Billy 'til he went stone blind
Quieres venir en el río en 1904You want to come on the river in 1904
Podrías encontrar muchos muertos en la mayoría de todos los caminosYou could find many dead men most every road
Si va en el río en 1910If you going on the river in 1910
Conducían a la mujer como si llevaran a los hombresThey was driving the woman like they drive the men
¿Por qué no te levantas muertos?Why don't you rise up you dead men
Ayúdame a conducir mi caminoHelp me drive my road
¿Por qué no te levantas muertos?Why don't you rise up you dead men
Ayúdame a conducir mi caminoHelp me drive my road
Bueno, hay algunos en el edificioWell there's some in the building
Y hay algunos en el patioAnd there's some in the yard
Hay algunos en el cementerioThere's some in the graveyard
Y hay algunos que se van a casaAnd there's some going home
¿Por qué no despiertas a tu gente?Why don't you wake up you people
Y levanten la cabezaAnd lift up your heads
Puede obtener su perdónYou may get your pardon
Pero puede que acabes muertoBut you may end up dead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ian Gillan Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: