Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dawn In The Adan
Ichiko Aoba
Amanecer en el Adán
Dawn In The Adan
El murmullo del amanecer
夜明けのざわめき
yoake no zawameki
Aquí no hay nadie presente
ここには誰もいないけれど
koko ni wa dare mo inai keredo
Los fragmentos de estrellas caídas
落ちてきた星屑が
ochite kita hoshikuzu ga
Regresan al cielo del este
東の空に帰っていくの
higashi no sora ni kaette iku no
Mañana, quizás
明日、ここに
ashita, koko ni
No se vea nada aquí
見える姿はないのかも
mieru sugata wa nai no kamo
Aun así, al final
それでも、最後
soredemo, saigo
En tus brazos
あなたの腕の中に
anata no ude no naka ni
Enterrando mi rostro
ほほうを埋め
hohou wo ume
El sonido del antiguo mar
昔の海の音を
mukashi no umi no oto wo
Desde la barca del más allá
彼岸の小舟から
higan no kobune kara
¿Está transmitiendo algo aquí?
ここへ何か知らせているの
koko e nanika shirasete iru no
No se escucha nada
全ては聞こえない
subete wa kikoenai
Aunque mi corazón tiemble
心が確かに震えるけれど
kokoro ga tashika ni furueru keredo
Alzando las manos
高く空に
takaku sora ni
Hacia el cielo
両手を伸ばしていても
ryoute wo nobashite ite mo
Se corta la conexión
途切れてしまう
togirete shimau
Siempre este lugar está abierto
いつでもここは開けているよ
itsudemo koko wa akete iru yo
Aún no ha llegado
まだ来ない
mada konai
Sigo esperando eternamente
ずっと待ち続けている
zutto machitsuzukete iru
Los niños cruzan el mar
海を渡る子供たち
umi wo wataru kodomotachi
Florecen y despiertan
花と目覚める
hana to mezameru
Rasgando la piel
皮膚を裂いて
hifu wo saite
¿Qué es esto?
これは何
kore wa nani
El mar desborda
身体から
karada kara
Desde mi cuerpo
海が溢れて
umi ga afurete
Hermosos seres vivos
美しい生き物
utsukushii ikimono
Salen al exterior
外へ出ていく
soto e dete iku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ichiko Aoba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: