Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hello
Ichiko Aoba
Hallo
Hello
Als je aan het strand bent
もしあなたが 海辺にいるなら
Moshi anata ga umibe ni iru nara
Leg ik een zachte deken neer
やわらかな毛布を
yawaraka na mōfu wo
Zachtjes, zodat je het niet merkt
そっと置いておくから
sotto oiteoku kara
Op blote voeten rennend door het gras of de tuin
裸足でかける原っぱや庭で
hadashi de kakeru harappa ya niwa de
Zingen we samen met de vogels
鳥たちとあたらしい
tori-tachi to atarashii
Een nieuw lied voor de dag
いちにちのうたを
ichinichi no uta wo
Of we nu huilen of lachen, ook op regenachtige dagen
ないてもわらっても 雨の日も
naitemo warattemo ame no hi mo
Laat je hartslag maar horen
その胸の高鳴りをきかせて
sono mune no takanari wo kikasete
Als de wind waait, brei ik een geheim briefje en breng het je
風が吹いたら ひみつの手紙を編んで届けて
kaze ga fuitara himitsu no tegami wo amimonde todokete
Als je een dag twijfelt
もしあなたに 迷う日がきたら
moshi anata ni mayou hi ga kita ra
Luister dan goed, blijf gewoon stil
どうかそのまま 耳を澄ませて
dōka sono mama mimi wo sumasete
In het kloppende hart van de wereld
波打つ世界のまんなかで
namiutsu sekai no mannaka de
Hef je ster omhoog.
あなたの星をかかげて
anata no hoshi wo kakagete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ichiko Aoba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: