Traducción generada automáticamente

I Don't Love Us Anymore
Iggy Azalea
Ya no nos amamos
I Don't Love Us Anymore
No sé qué pasóI don’t know what happened
Solíamos ser tan buenosWe use to be so good
Me mataste, pero sabía que lo haríasYou killed me, but I knew you would
Lo arruinaste como sabía que lo haríasYou killed it like I knew you would
Dijiste todas las líneas del libro pero aún me siento incomprendidoSaid every line in the book but I still feel misunderstood
Me dijiste que lo hago bien, me dijiste que te hago bien (no sé qué pasó)You told me that I do it good, you told me that I do you good (I don’t know what happened)
Pero esta es la tercera vez en la pista y aún no puedo encontrar lo correctoBut this the third time round the track and I still can’t find the right
Todos los nuevos comienzos están podridos ahora, aunque solo comemos fuera, en el Sr. ChowsAll the fresh starts are rotten now, even though we only eat out, mr. Chows
Además, la forma en que actúas es diferente ahoraPlus the way you act is different now
No podría reconocerte en una multitudI couldn't pick you out a crowd
Extraño, aléjate de mí (retrocede)Stranger, get away from me (get back)
Las conversaciones de almohada me están sofocandoPillow talk, is suffocating me
Retrocede, bebé, déjame respirarGet back baby, let me breathe
No lo alargues, te vas a lastimar las rodillasDon’t drag it on, you’re gonna graze your knees
Vas a manchar todos nuestros recuerdosYou're gonna taint all our memories
Y cuando mencionan tu nombre, yo digo, '¿él? No.' (no)And when your name come up I be like, "he? Nah." (nah)
No te metas con él (uh uh)Don’t fuck with him (uh uh)
Debiste haberme dicho esto desde el principio (quizás)You had'a told me this in the beginning (maybe)
Habría dicho que solo estaban envidiandoI would'a said they was just hatin’
Te habría defendido, como el equipo de debate (lo haría)Would'a defended you, like the debate team (I would)
Pero ahora estás diciendo cosas solo para provocarme (maldición)But now you sayin' shit just to bait me (damn)
Ahora desapareces como Patrick SwayzeNow you ghost like Patrick Swayze
No creo que pueda recuperarloI don’t think I could bring it back
No creo que podamos sellar las grietas (lo siento)I don’t think we could seal the cracks (I’m sorry)
Derramando lo mejor que no se ha dicho (maldición)Pourin’ out what’s best unsaid (damn)
El tiempo termina, haciendo nuestra cama (hmm)Time ends, makin’ up our bed (hmm)
Todo lo que queda es que nos acostemos en ella (uh huh)All that’s left is for us to lay in it (uh huh)
Debería haber sabido que serías el que se alejaría de mí (ja, ja, ja)I should'a known you’d be the one to stray from me (ha, ha, ha)
Así que la reina se sienta sola en el tronoSo the queen sits alone on the throne
La próxima vez que llames, te daré tono de llamadaNext time you call, I’ma give you a dial tone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iggy Azalea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: