Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 266

La Canción de Amalia

Ignacio Corsini

LetraSignificado

Amalia's Song

La Canción de Amalia

The blood of '40 soakedLa sangre del año '40 mojaba
Your divine face the color of jasmineTu rostro divino color de jazmín
Sorrowful lily in the tyrannyDoliente azucena en la tiranía
Never does Buenos Aires forget youJamás Buenos Aires se olvida de ti
Dreaming, you lived in the lonely estateSoñando vivías en la quinta sola
And the river gave you its deadly songY el río te daba su mortal canción
The willows on the long street sighedSuspiran los sauces de la calle larga
A love song was heard in the distanceSe oía a lo lejos un canto de amor

Belgrano loved you, Tucuman jasmineBelgrano te amaba jazmín tucumano
The dagger of roses sought his chestLa daga de rosas, su pecho buscó
Your beautiful eyes cried in anguishLloraron de angustia tus bellas pupilas
In the red nights of the restorerEn las noches rojas del restaurador

With sky blue ribbons in your black braidsCon cintas celestes en tus trenzas negras
He opened the doors of the old garden for youLe abría las puertas del viejo jardín
Porteño guitars spoke of the gloriesGuitarras porteñas decían las glorias
That those loves sang for youQue aquellos amores cantaban por ti

Daggers roamed; the empty estateRondaron las dagas; la quinta vacía
The sweet guitar stopped singingLa dulce guitarra dejó de cantar
Eduardo Belgrano was dyingEduardo Belgrano se estaba muriendo
And there in the rose bushes, a dagger drippedY allí en los rosales goteaba un puñal

He dreamed of being free; he dreamed you were hisSoñaba ser libre; soñó que eras suya
And in your black eyes, he saw freedomY en tus ojos negros vio la libertad
He looked at the sky blue ribbon in your braidsMiró la divisa celeste en tus trenzas
He kissed your eyes and spoke no moreBesó tus pupilas y ya no habló más

The weeping willows trembling by the riverLos sauces llorosos temblando en el río
And the wind on the bars of the southern neighborhoodY el viento en las rejas del barrio del sud
Sang your idyll of love and deathCantaban tu idilio de amor y de muerte
On the long street under the blue skyEn la calle larga bajo el cielo azul

A sorrowful sigh of love without fortunesSuspiro doliente de amor sin venturas
Amalia, you heard the burning songOías Amalia la ardiente canción
That Eduardo Belgrano, with a dying voiceQue Eduardo Belgrano con voz moribunda
Sang in your ear bidding you farewellCantaba a tu oído diciéndote adiós

Escrita por: Enrique Maciel / Héctor Pedro Bloomberg. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ignacio Corsini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección