Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 111

Pobre Flor (Primera Ilusión)

Ignacio Corsini

Letra

Fleur Pauvre (Première Illusion)

Pobre Flor (Primera Ilusión)

La fleur de mon illusion a été tuée par le froid d'un hiverLa flor de mi ilusión la mató el frío de un invierno
Cruel d'ingratitude et de douleur, pauvre fleur !Cruel de ingratitud y dolor ¡pobre flor!
Aujourd'hui, elle est le sépulcre et la paix de mes désirs de passionHoy es sepulcro y paz de mis ansias de pasión
Pourquoi ne revient-elle plus, celle que j'aimais avec frénésie ?¿Por qué no vuelve más la que amé con frenesí?
Ah ! Que sont devenus les baisers que tu m'as donnés avec tant de charme ?¡Ay! ¿qué se han hecho los besos que con embeleso me diste a mi?

Tout a été recouvert par l'oubli avec son manteau triste pour ne pas revenirTodo lo cubrió el olvido con su manto triste para no volver
Étant ma première illusion ; tombe solitaire de mon dernier amourSiendo mi ilusión primera; solitaria tumba de mi último amor
Jurement vain d'une bouche ardente avec poison et malédictionJuramento vano de una boca ardiente con ponzoña y maldición
Mais le souvenir gravéPero el recuerdo grabado

Comme un suaire éternel sur mon âme triste, il l'a recouverteComo una mortaja eterna sobre el alma mía triste la cubrió
Et c'est pourquoi, dans les ténèbres, je vagabonde pensif au hasardY por eso entre tinieblas voy meditabundo vagando al azar
Avec ton nom écrit comme une sentence de ne pouvoir t'oublierCon tu nombre escrito como una sentencia de no poderte olvidar
Le cœur qui t'a aiméEl corazón que te amó

Car tu as donné la distance ; entre ma foi et ton ambitionPorque diste la distancia; entre mi fe y tu ambición
Tu as tué mon illusion avec le poignard acéré de l'inconstanceDiste muerte a mi ilusión con el agudo puñal de la inconstancia
Peut-être que le remords fera pleurer tes yeuxTal vez el remordimiento haga tus ojos llorar
Parce que je t'ai donné mon amour et ma foi pour former un petit nidPorque yo te entregué mi cariño y mi fe para un nidito formar

La fleur de mon illusion a été tuée par le froid d'un hiverLa flor de mi ilusión la mató el frío de un invierno
Cruel d'ingratitude et de douleur, pauvre fleur !Cruel de ingratitud y dolor ¡pobre flor!
Aujourd'hui, elle est le sépulcre et la paix de mes désirs de passionHoy es sepulcro y paz de mis ansias de pasión
Pourquoi ne revient-elle plus, celle que j'aimais avec frénésie ?¿Por qué no vuelve más la que amé con frenesí?
Ah ! Que sont devenus les baisers que tu m'as donnés avec tant de charme ?¡Ay! ¿qué se han hecho los besos que con embeleso me diste a mi?

Tout a été recouvert par l'oubli avec son manteau triste pour ne pas revenirTodo lo cubrió el olvido con su manto triste para no volver
Étant ma première illusion ; tombe solitaire de mon dernier amourSiendo mi ilusión primera; solitaria tumba de mi último amor
Jurement vain d'une bouche ardente avec poison et malédictionJuramento vano de una boca ardiente con ponzoña y maldición
Mais le souvenir gravéPero el recuerdo grabado

Comme un suaire éternel sur mon âme triste, il l'a recouverteComo una mortaja eterna sobre el alma mía triste la cubrió
Et c'est pourquoi, dans les ténèbres, je vagabonde pensif au hasardY por eso entre tinieblas voy meditabundo vagando al azar
Avec ton nom écrit comme une sentence de ne pouvoir t'oublierCon tu nombre escrito como una sentencia de no poderte olvidar
Le cœur qui t'a aimé.El corazón que te amó


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ignacio Corsini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección