Traducción automática

Un Triste Despertar
Ignacio Corsini
Un Triste Réveil
Un Triste Despertar
Une forêt ombragée de parfums, pleine de silence, solitude, calme totalUn bosque umbrío de perfumes lleno silencio, soledad, completa calma
Libre d'angoisses face à la douleur des autres et un monde de tendresses dans l'âmeLibre de angustias al dolor ajeno y un mundo de ternuras en el alma
Sous le feuillage des peupliers denses, endormie sans bruit dans l'étangBajo el ramaje de álamos espesos, dormida sin rumor en la laguna
Une barque, un idylle, plein de baisers et derrière les peupliers la LuneUna barca, un idilio, muchos besos y detrás de los álamos la Luna
Quel rêve c'était, mais je me suis réveillé en pleurant car ni barque ni étang n'étaient làQué sueño aquel, más desperté llorando porque ni barca ni laguna vi
Et en voyant que je suis heureux seulement en rêvant, pour continuer à savourer, je me suis rendormiY al ver que solo soy feliz soñando para seguir gozando me dormí
Aime-moi oui, réveille-moi, María, toi seule peux réaliser mon rêveÁmame sí, despiértame, María, tú sola puedes realizar mi sueño
Mon lit soit ton sein ivoirin pour rêver éveillé que tu es à moiMi lecho sea tu seno marfileño para soñar despierto que eres mía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ignacio Corsini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: