Traducción generada automáticamente

Yo No Sé Por Qué Te Quiero
Ignacio Corsini
Ik Weet Niet Waarom Ik Van Je Hou
Yo No Sé Por Qué Te Quiero
Hoe kan het dat ik je wil, terwijl je me niet wilt en ik alleen maar op je kussen wacht?¿Cómo sin quererme, yo te quiero y te adoro si no me amas, y tus besos solo espero?
Hoe kan ik je vurig beminnen als ik in je ogen alleen maar sneeuw zie als je naar me kijkt?¿Cómo puedo amarte ardientemente si en tus ojos al mirarme veo nieve solamente?
Hoe kan ik zeggen dat je afwijzingen en omwegen gekke dwaasheden zijn?¿Cómo tus desprecios y desvíos, digo que son locos desvaríos?
Hoe kan het zijn dat je niet wilt zien dat de illusie van je afwezig hart is?¿Cómo puede ser, que no quieras ver de tu corazón ausente la ilusión?
Hoe kan het zijn dat ik zo van je hou, terwijl ik goed weet dat je niet bij me bent?¿Cómo puede ser que te quiera así cuando bien sé que no estás en mí?
Ik weet niet; ik weet niet waarom ik van je houYo no sé; yo no sé por qué te quiero
Ik weet niet, ik weet niet waarom ik je aanbidYo no sé, yo no sé por qué te adoro
Zien dat, dat je ogen altijd koud zijnViendo que, que tus ojos siempre fríos
Niet in de mijne kijken!No se miran en los míos!
Ik weet niet waarom ik je zo liefheb en je zo vereerYo no sé por qué te amo y te idolatro así
Ik weet niet waarom dat zo isYo no sé por qué será
Hoe kan ik al je leugens geloven als je me niet kust als ik je kus, en me niet aankijkt als ik je aankijk?¿Cómo creo todas tus mentiras si al besarte no me besas, y al mirarte no me miras?
Hoe kan het dat ik in je ogen zie en lees dat je niet verliefd bent, terwijl je het me zegt en ik het geloof?¿Cómo si en tus ojos veo y leo que no estás enamorada, me lo dices y lo creo?
Hoe kan ik gebonden zijn aan je schijnheiligheid en je lippen van de mijne houden?¿Cómo vivo atado a tu falsía y tu boca alejas de la mía?
Hoe kan ik je zo liefhebben als ik weet dat ik je liefde nooit zal bereiken, terwijl ik om je gunst smeek?¿Cómo si yo sé que jamás podré alcanzar tu amor mendigo tu favor?
Hoe kan ik zo van je houden als ik besef dat ik bij je ben uit medelijden?¿Cómo te amo así si tengo noción, que contigo estoy por compasión?
Ik weet niet, ik weet niet waarom ik van je houYo no sé, yo no sé por qué te quiero
Ik weet niet, ik weet niet waarom ik je aanbidYo no sé, yo no sé por qué te adoro
Zien dat, dat je ogen altijd koud zijnViendo que, que tus ojos siempre fríos
Niet in de mijne kijken!No se miran en los míos
Ik weet niet waarom ik je zo liefheb en je zo vereerYo no sé por qué te amo y te idolatro así
Ik weet niet waarom dat zo isYo no sé por qué será



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ignacio Corsini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: