Traducción generada automáticamente

Vou guiar-te a uma rica fonte
Igreja Cristã Maranata
Je te guiderai vers une source riche
Vou guiar-te a uma rica fonte
Je te guiderai vers une source richeVou guiar-te a uma rica fonte
D'eaux cristallines,De águas cristalinas,
Tu étancheras ta soif,Matarás a tua sede,
Tu graviras bien des collines,Subirás muitas colinas,
Je t'emmènerai sur les hauts sommets.Vou levar-te aos altos montes.
Je suis le Seigneur, je suis le roc,Sou o Senhor, sou a rocha,
Source qui jaillit d'amour,Fonte que jorra o amor,
Je suis la foi qui éclotSou a fé que desabrocha
En celui qui a soif.Naquele que dessedento.
Je suis réel, je suis le Seigneur !Sou real, sou o Senhor!
Venez, ô chers enfants,Venham ó filhos queridos, |
Habiter au-delà de l'horizon,morar além do horizonte, |
Sauter vers l'éternité,Saltar para a eternidade, | bis
Boire de l'eau de la vie.Beber da água da vida. |
Où moi, Jésus, je suis la source. (3x)Onde eu, Jesus, sou a fonte. (3x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Igreja Cristã Maranata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: