Traducción generada automáticamente

Não há Deus tão grande como tu
Igreja Cristã Maranata
Es gibt keinen Gott so groß wie dich
Não há Deus tão grande como tu
Es gibt keinen Gott so groß wie dichNão há Deus tão grande como tu
Keinen einzigen, keinen einzigen.Nem um só, nem um só.
Es gibt keinen Gott so groß wie dichNão há Deus tão grande como tu
Keinen einzigen, keinen einzigen.Nem um só, nem um só.
Es gibt keinen GottNão há Deus
Der die gleichen Wunder tut, bisQue faz as mesmas obras, bis
Wie die, die du tust!Como as que fazes tu!
Es gibt keinen GottNão há Deus
Der die gleichen Wunder tut, bisQue faz as mesmas obras, bis
Wie die, die du tust!Como as que fazes tu!
Jesus sagte: "Wenn du glaubst,Jesus disse: "Se tu creres,
Wirst du die Herrlichkeit Gottes sehen."Tu verás a glória de Deus."
Jesus sagte: "Wenn du glaubst,Jesus disse: "Se tu creres,
Wirst du die Herrlichkeit Gottes sehen."Tu verás a glória de Deus."
Du wirst die Herrlichkeit Gottes sehen,Verás a glória de Deus,
Du wirst die Herrlichkeit Gottes sehen.Verás a glória de Deus.
Jesus sagte: "Wenn du glaubst,Jesus disse: "Se tu creres,
Wirst du die Herrlichkeit Gottes sehen."Tu verás a glória de Deus."
Du wirst die Herrlichkeit Gottes sehen,Verás a glória de Deus,
Du wirst die Herrlichkeit Gottes sehen.Verás a glória de Deus.
Jesus sagte: "Wenn du glaubst,Jesus disse: "Se tu creres,
Wirst du die Herrlichkeit Gottes sehen."Tu verás a glória de Deus."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Igreja Cristã Maranata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: