Traducción generada automáticamente

Dá-me Mais Fé
Igreja Cristã Maranata
Donne-moi Plus de Foi
Dá-me Mais Fé
Donne-moi plus de foiDá-me mais fé
Pour que mes larmes, juste ce soir, puissent durerPra que o meu choro somente esta noite possa durar
Et ta joie, qui est ma forceE a tua alegria, que é a minha força
Puisse arriver tôtBem cedo possa chegar
Donne-moi plus de foiDá-me mais fé
Et la certitude que je peux espérerE a certeza que eu posso esperar
Des bénédictions que je ne peux pas voir aujourd'huiBênçãos que hoje eu não posso ver
Mais en Toi j'attendrai, je sais qu'un jour elles arriverontMas em Ti esperarei, sei que um dia vão chegar
Et par la foi je vaincraiE pela fé eu vencerei
Je ne dois pas craindre l'impossibleO impossível não devo temer
Tout est possible à l'homme qui croitTudo é possível ao homem que crê
Dieu prend plaisir à l'homme de foiDeus tem prazer no homem de fé
Qui croit que Dieu ne faillit jamaisQue crê que Deus nunca falha
Et des miracles et des merveilles Il opéreraE milagres e maravilhas operará
Par amour pour celui qui ne doute pas de DieuPor amor àquele que de Deus não duvidar
Donne-moi plus de foiDá-me mais fé
Et la force de lutter sans me détourner du cheminE a força de lutar sem do caminho eu me desviar
Même en ayant des afflictions, je ne veux jamais pécherMesmo tendo aflições, não quero jamais pecar
Ô, viens, Seigneur, me soutenirÓ, vem, Senhor, me sustentar
Donne-moi plus de foiDá-me mais fé
Pour comprendre que ce qui m'arrivePara entender que o que me acontecer
Est seulement pour que je grandisseÉ somente pra eu crescer
Et en avançant toujours, avec Ta salvationE seguindo sempre em frente, com a Tua salvação
Repose mon cœurRepousa o meu coração
Je ne dois pas craindre l'impossibleO impossível não devo temer
Tout est possible à l'homme qui croitTudo é possível ao homem que crê
Dieu prend plaisir à l'homme de foiDeus tem prazer no homem de fé
Qui croit que Dieu ne faillit jamaisQue crê que Deus nunca falha
Et des miracles et des merveilles Il opéreraE milagres e maravilhas operará
Par amour pour celui qui ne doute pas de DieuPor amor àquele que de Deus não duvidar
Donne-moi plus de foiDá-me mais fé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Igreja Cristã Maranata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: