Traducción generada automáticamente

Em Caminhos de Dor
Igreja Cristã Maranata
Em Caminhos de Dor
Em caminhos de dor eu andava
Em desobediência ao Senhor
Eu me assentava e chorava
Me lembrando como eu era feliz
Quem já foi escravo um dia
Sabe que não há alegria
Em cantar louvores distante
Distante da casa do Pai
Como eu poderia cantar ali?
Pois tu és minha maior alegria
Se não for pra ti
Pra ninguém mais será
Tua presença, ó Deus
Quero todos os dias!
Meu louvor é só pra ti
Só pra ti!
Haverá o dia da vitória
A vitória final
Quando será destruído
E esquecido o mal
O inimigo do Senhor
Aquele que aos homens
Trouxe tanta dor, tanta dor
Hoje eu canto ao Senhor
Voltei, não me esquecerei
Que é, Senhor, na tua presença
O lugar de onde eu não mais sairei!
In Paths of Pain
In paths of pain I walked
In disobedience to the Lord
I sat down and cried
Remembering how happy I used to be
Whoever was once a slave
Knows there is no joy
In singing praises far away
Far from the Father's house
How could I sing there?
For you are my greatest joy
If not for you
For no one else it will be
Your presence, oh God
I want every day!
My praise is only for you
Only for you!
There will be the day of victory
The final victory
When evil will be destroyed
And forgotten
The enemy of the Lord
The one who brought so much pain, so much pain
Today I sing to the Lord
I returned, I will not forget
That it is, Lord, in your presence
The place from where I will never leave!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Igreja Cristã Maranata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: