Traducción generada automáticamente

Na Imensidão
Igreja Cristã Maranata
In de Oneindigheid
Na Imensidão
In de oneindigheid, van een grote vredeNa imensidão, de uma grande paz
Van een grote liefde, vond ik het weerDe um grande amor, eu pude encontrar
De God die mij schiepO Deus que me criou
En mij zijn liefde gaf, en vandaag ben ik van HemE deu-me seu amor e hoje dele sou
En niets kan me van Hem scheidenE nada poderá dele me afastar
Ik ben zo gelukkig.Eu sou tão feliz.
Niets zal me scheiden, zelfs niet de naaktheidNada me separará, nem mesmo a nudez
Of vervolging, honger, angst of verdrietOu perseguição, fome, angústia ou aflição
Zelfs de dood, niets kanNem a morte enfim nada poderá
Me van zijn liefde scheiden.Me afastar do seu amor.
Herhaal de lofprijzingRepetir o louvor
Einde: Ik ben zo gelukkig.Final: Eu sou tão feliz.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Igreja Cristã Maranata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: