Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22

Chapter Ka

Ikd-sj

Letra

Capítulo Ka

Chapter Ka

Eso no fue un errorsore wa mohō de wa nakatta
Eso no fue una coincidenciasore wa fukusei de wa nakatta
Eso no fue una casualidadsore wa gūzen de wa nakatta
Eso no fue una ilusiónsore wa gūzō de wa nakatta
Ese hombre no era un mensajero de los diosessono otoko wa kami no matsuei de wa nakatta
Ese hombre no era un líder divinosono otoko wa kami no dairinin de wa nakatta
Ese hombre era un falso revolucionariosono otoko wa itsuwari no kakumeikadatta
Todo lo que seguía a ese hombre era una mentirasono otoko ni shitagatta mono wa subete itsuwaridatta
Nunca creí en algo, nunca lo experimentékesshite nani ka o shinjite haikenakatta
Eso fue el más tonto y ciego amor en este mundosore wa konoyo de mottomo daki subeki orokana kōidatta
Cosas extrañas, de repente, todo cambió por completo, pero nadie se dio cuentakimyōna koto ni, itsunomanika nakami ga marugoto suri kawatteitanoni dare mo kizukō to sae shinakatta
Al parecer, todos tenían demasiada confianza para hacerlodōyara sore o shiteki suru ni wa mina amarini mo chisei ga tari nasasugita

Como enloquecido, la fría noche de agosto arrojó nieve fuera de temporadakurutta yō ni hadasamui hachigatsu no yozora ga kisetsuhazure no yuki o furaseta yorudatta
Los pasos de la marcha continuaron sin cesar, todos parecían estar ardiendo de fiebrekōshin no ashioto wa doko made mo tsuzuita dare mo ga netsu ni ukareteiru yōdatta
Una luna de color verde oscuro, que trae consigo una vez cada mil años, flotaba vagamentesen nen ni ichi do no saiyaku o motarasu toiu cha ryokushoku no tsuki ga bonyari to ukandeita
A lo lejos, se escuchó un sonido como si algo estallara, apenas audible, eso fue un avisotōku de nani ka ga haretsu suru yōna oto ga kasuka ni kikoeta sore ga aizudatta

Ese hombre me dijo que fui elegida por los diosessono otoko wa watashi wa kami ni erabareta sonzaina noda to itta
Me dijo que fui guiada por los dioseskami ni michibikareta noda to itta
Me dijo que tengo poderwatashi ni wa chikara ga aru to itta
Me dijo que tengo una promesa que cumplirhatasanakerebanaranai yakusoku ga aru noda to itta
Me dijo que tengo una misión prometidayakusoku sareta shimei ga aru noda to mo itta
Con una voz estruendosa, declaró más alto que nadie, pero yo no recordaba haber recibido gracia de los dioseskoe takaraka ni dare yori mo ōkina koe de sō sengen shita daga ore ni wa kami kara megumi o uketa oboe nado sarasara nakatta
Era tan absurdo que suspiraba, una genialidad ridículatameiki ga deru hodo bakabakashī gensetsudatta
Era como si hubiera acumulado cien contradicciones y absurdossore wa marude kiben to mujun bakari o hyaku mo narabetatete koshiraeta yōna
Una charla desafiante, hasta el punto de ser arrogante y desvergonzadaitazura ni kōmaide shūakuna made ni kyōshin tekina hanashidatta

Detrás de mis párpados, ardía con fuerzame futa no ura de ikioi yoku moeteita
Goteaba rojo como si estuviera ardiendoyakeru yō ni akaku tadareteita
La dulce amargura del caos que goteaba con una dulce disciplina y un desorden pegajoso, era el sabor del pánico que caíamizumizushī hametsu to kōbashī amai chitsujo to shitatari ochiru kyōran no amai mitsu no ajidatta
No dudaba en cuestionar los sueños de lo que estaba detrás de esosono ura ni aru mono o tsuini mo yume utagau koto wa nakatta
Ya era demasiado tardesudeni mō teokuredatta
El remolino del hegemonio sin fin, del que no había escape, estaba frente a mis ojostorikaeshi no tsukanai hegemonī no uzu ga me no mae ni wa atta
Todos intentaban pisar sus propios pasosdare mo ga mizukara sono ashi o fumīreyō to shiteita
Ya no había ningún truco para detenerlomohaya sore o tomeru jutsu nado doko ni mo ari wa shinakatta
Y así, en silencio, cerré esa puertasoshite ore wa shizuka ni sono tobira o shimeta

Como enloquecido, la fría noche de agosto arrojó nieve fuera de temporadakurutta yō ni hadasamui hachigatsu no yozora ga kisetsuhazure no yuki o furaseta yorudatta
Los pasos de la marcha continuaron sin cesar, todos parecían estar ardiendo de fiebrekōshin no ashioto wa doko made mo tsuzuita dare mo ga netsu ni ukareteiru yōdatta
Una luna de color verde oscuro, que trae consigo una vez cada mil años, flotaba vagamentesen nen ni ichi do no saiyaku o motarasu toiu cha ryokushoku no tsuki ga bonyari to ukandeita
A lo lejos, se escuchó un sonido como si algo estallara, apenas audible, eso fue un avisotōku de nani ka ga haretsu suru yōna oto ga kasuka ni kikoeta sore ga aizudatta
Como enloquecido, la fría noche de agosto arrojó nieve fuera de temporadakurutta yō ni hadasamui hachigatsu no yozora ga kisetsuhazure no yuki o furaseta yorudatta
Los pasos de la marcha continuaron sin cesar, todos parecían estar ardiendo de fiebrekōshin no ashioto wa doko made mo tsuzuita dare mo ga netsu ni ukareteiru yōdatta
Una luna de color verde oscuro, que trae consigo una vez cada mil años, flotaba vagamentesen nen ni ichi do no saiyaku o motarasu toiu cha ryokushoku no tsuki ga bonyari to ukandeita
A lo lejos, se escuchó un sonido como si algo estallara, apenas audible, eso fue un avisotōku de nani ka ga haretsu suru yōna oto ga kasuka ni kikoeta sore ga aizudatta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ikd-sj y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección