Transliteración y traducción generadas automáticamente
Prism
Ikeda Ayako
Prism
誰もが探してる 誰かを探してるDare mo ga sagashiteru dareka o sagashiteru
手を伸ばせばいつでもTe o nobaseba itsu demo
あるはずのぬくもりはAru hazu no nukumori wa
幼い日の幻Osanai hi no maboroshi
眩しすぎて 見つめることもできない太陽Mabushi sugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou
明日へと続くこの道に いつも影はひとつAshita e to tsuzuku kono michi ni itsumo kage wa hitotsu
人はどこへ行くのだろうHito wa doko e yuku no darou
扉を開けるたび差し込む光と闇Tobira o akeru tabi sashikomu hikari to yami
うまく伝えられなくてUmaku tsutaerarenakute
優しくなれなくてYasashiku narenakute
その弱さももろさもSono yowasa mo morosa mo
大きすぎてはばたくことができない翼でOoki sugite habataku koto ga dekinai tsubasa de
刻んだ痛みは優しさに変わってゆくからKizanda itami wa yasashisa ni kawatte yuku kara
明日はそこにあるのだろうAsy wa soko ni aru no darou
あの路地の向こうでAno roji no mukou de
繋がってる未来にTsunagatteru mirai ni
怯えている私がいるObiete iru watashi ga iru
言葉にはできなくたっていい 前を向いていればKotoba ni wa dekinaku tatte ii mae o muite ireba
刻んだ痛みは優しさに変わってゆくからKizanda itami wa yasashisa ni kawatte yuku kara
眩しすぎて 見つめることもできない太陽Mabushi sugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou
光が溢れるこの道に いつも影はひとつHikari ga afureru kono michi ni itsumo kage wa hitotsu
明日はそこにあるのだろうAsu wa soko ni aru no darou
Prisma
Todos están buscando a alguien
Buscando a alguien
Siempre que extiendes la mano
El calor que debería estar ahí
Es una ilusión de la infancia
El sol es tan brillante que no puedes mirarlo
Siempre hay una sombra en este camino que lleva hacia el mañana
¿A dónde va la gente?
Cada vez que abres la puerta, la luz y la oscuridad se cuelan
No puedo expresarlo bien
No puedo ser amable
Incluso esa debilidad y fragilidad
Con alas tan grandes que no pueden batir
El dolor tallado se transforma en amabilidad
¿El mañana estará allí?
Al otro lado de ese callejón
Estoy asustada en el futuro que está conectado
No es necesario ponerlo en palabras, solo sigue adelante
El dolor tallado se transforma en amabilidad
El sol es tan brillante que no puedes mirarlo
Siempre hay una sombra en este camino rebosante de luz
¿El mañana estará allí?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ikeda Ayako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: