Transliteración y traducción generadas automáticamente

Akaneiro no Yakusoku
Ikimonogakari
Akaneiro no Yakusoku
あかねいろした ひだまりのなか むくちなかぜがふたりをつつむAkaneiro shita hidamari no naka mukuchi na kaze ga futari wo tsutsumu
ほはばあわせて あるくさかみち いつもあたしHohaba awasete aruku sakamichi itsumo atashi
わおいかけるだけWa oikakeru dake
つまずいたり ころんでないてみたりTsumazuitari koronde naitemitari
けしてうまくいきれるあたし じゃないけどKeshite umaku ikireru atashi janaikedo
あなたがほら あたしのてをひくからAnata ga hora atashi no te wo hikukara
こわがるこころも つよくねなれるよKowagaru kokoro mo tsuyoku ne nareru yo
だからDakara
ないてわらって つないだこのては かさねたことばにまけないやくそくNaite waratte tsunaida kono te wa kasaneta kotoba ni makenai yakusoku
あなたにであえた あかねのそらに ほらあのひとおなじことをねがうよAnata ni deaeta akane no sora ni hora ano hi to onaji koto wo negau yo
ときはいつでも このはちるように しらねまにてをすりぬけていくToki wa itsudemo ko no ha chiru youni shirane ma ni te wo suri nuketeiku
ひとつひとつ きせつはすぎていくけどHitotsu hitotsu kisetsu wa sugiteikukedo
あといくつのおもいをつたえられるだろうAto ikutsu no omoi wo tsutaerareru darou
ありふれていた ひびさえもどせはしないArifureteita hibisae modose wa shinai
このまいにちをいっしゅんを いとしくおもいのKono mainichi wo isshun wo itoshiku omoi no
だからDakara
なみだもえがおも つないだこのても いくえのしゃしんにまけないおもいでNamida mo egao mo tsunaida kono te mo ikue no shasshin ni makenai omoi de
あなたにであえた あかねのそらに ほらあのひとおなじことをちかうよAnata ni deaeta akane no sora ni hora ano hi to onaji koto wo chikauyo
やがて「わかれ」がおとずれても ふたりすべてをうけとめていくYagate "wakare" ga otozuretemo futari subete wo uke tometeiku
であったばしょ」も 「いまいるばしょ」もとわいこころとつながっている"deatta basho" mo "ima iru basho" mo towai kokoro to tsunagatteiru
ほらふりかえれば あしあとがつづくよHora furikaereba ashiato ga tsuzuku yo
だからDakara
ないてわらって つないだこのてはNaite waratte tsunaida kono te wa
さいごのときまではなしはしないSaigo no toki made hanashi wa shinaide
このみちのさきをまたふたりでKono michi no saki wo mata futari de
あるいていこう... あるいていこうAruiteikou... aruiteikou
だからDakara
ないてわらって つないだこのてはNaite waratte tsunaida kono te wa
すべてのことばにまけないやくそくSubete no kotoba ni makenai yakusoku
あなたとであえた あかねのそらにAnata to deaeta akane no sora ni
ほらあのひとおなじことをねがうよHora ano hi to onaji koto wo negau yo
Promesa de Akaneiro
En medio de un cálido resplandor de color carmesí, el suave viento nos envuelve a ambos
Caminando juntos por un sendero estrecho, siempre soy yo
Persiguiendo tus pasos
Tropezando, cayendo, llorando
Nunca fui buena en hacer las cosas bien
Pero cuando tú tomas mi mano
Mi corazón temeroso se vuelve más fuerte
Por eso
Llorando y riendo, estas manos entrelazadas
No romperán la promesa que hicimos con nuestras palabras
Al encontrarte bajo el cielo carmesí
Deseo lo mismo que aquel día
Siempre, como si fuera una hoja cayendo, deslizándonos por el blanco
Una a una, las estaciones van pasando
¿Cuántos sentimientos más podremos transmitir?
Incluso los días comunes no pueden ser devueltos
Cada día se vuelve precioso en un instante
Por eso
Las lágrimas, las sonrisas, estas manos entrelazadas
No serán vencidas por el paso del tiempo
Al encontrarte bajo el cielo carmesí
Prometo lo mismo que aquel día
Incluso si llega la 'despedida', aceptaremos todo juntos
El lugar donde nos encontramos y el lugar donde estamos ahora
Están conectados por nuestros cálidos corazones
Si miras hacia atrás, verás nuestras huellas
Por eso
Llorando y riendo, estas manos entrelazadas
No romperán la promesa hasta el final
Sigamos caminando juntos hacia el futuro de este camino
Sigamos caminando juntos
Por eso
Llorando y riendo, estas manos entrelazadas
No se rendirán ante ninguna palabra
Al encontrarte bajo el cielo carmesí
Deseo lo mismo que aquel día



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ikimonogakari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: