Transliteración y traducción generadas automáticamente

Planetarium
Ikimonogakari
Planetarium
まんてんのよぞらからManten no yozora kara
はぐれたほうきぼしをHagure ta houki boshi wo
まるでぼくらのようだとMarude bokura no you da to
きみはやさしくわらったKimi wa yasashiku waratta
わずかなきぼうのすべてをWazuka na kibou no subete wo
かがやきにかえたくてKagayaki ni kae takute
けなげなそのひかりにKenage na sono hikari ni
ぼくらはゆめをたくしたBokura wa yume wo takushita
ひとりじゃないとしってこのてはつよくなれたHitori ja nai to shitte kono te wa tsuyoku nare ta
いまはもうきこえないそのこえにぼくはまたIma wa mou kikoe nai sono koe ni boku wa mata
うなずいてUnazuite
かなしみのよるをこえてぼくらはあるきつづけるKanashimi no yoru wo koe te bokura wa aruki tsudzukeru
ねがいはおもいははてしないそらをゆめみてしまうからNegai wa omoi wa hateshinai sora wo yumemi te shimau kara
たとえひとときだけでもきらめくことができたらTatoe hitotoki dake demo kirameku koto ga deki tara
こころはほらいまこぼれたひかりにてをのばすよKokoro wa hora ima koboreta hikari ni te wo nobasu yo
きみがくれたてがみをKimi ga kureta tegami wo
まだすてられないままMada sute rare nai mama
なんどもよんだもじにNan do mo yon da moji ni
ありがとうとかきたしたArigatou to kaki tashi ta
はるかなまちのかなたきみにもみえるかなHaruka na machi no kanata kimi ni mo mie teru ka na
さよならやさしいこのばしょからぼくもまたSayonara yasashii kono basho kara boku mo mata
たびだつよTabidatsu yo
かなしみがいつかそこでぼくらをひきとめようともKanashimi ga itsuka soko de bokura wo hikitomeyou tomo
ねがいはおもいはうつくしいみらいをえがいていくからNegai wa omoi wa utsukushii mirai wo egai te iku kara
たとえまぼろしだとしてもみつけることができたらTatoe maboroshi da toshi temo mitsukeru koto ga deki tara
こころはほらいまこぼれたひかりにてをのばすよKokoro wa hora ima kobore ta hikari ni te wo nobasu yo
かなしみのそのむこうできみとまたであえるまでKanashimi no sono mukou de kimi to mata deageru made
ねがいはおもいはいるぎないことばをつたえていくからNegai wa omoi wa iru gi nai kotoba wo tsutaete iku kara
かなしみのよるをこえてぼくらはしんじつづけるKanashimi no yoru wo koe te bokura wa shinji tsudukeru
ねがいはおもいはおわらないせかいをゆめみてしまうからNegai wa omoi wa owara nai sekai wo yumemi te shimau kara
たとえひとときだけでもきらめくことができたらTatoe hitotoki dake demo kirameku koto ga deki tara
こころはほらいまこぼれたひかりにてをのばすよKokoro wa hora ima kobore ta hikari ni te wo nobasu yo
Planetarium
From the vast night sky
A stray shooting star
You gently laughed, saying
It's just like us
Wanting to turn
Every bit of faint hope into radiance
In that brave light
We planted our dreams
Knowing I'm not alone, my hand grew stronger
To the voice I can no longer hear, I nod once more
Beyond the night of sadness, we keep walking
Our wishes and thoughts endlessly dream of the boundless sky
Even if just for a moment, if we could sparkle
Our hearts would reach out to the overflowing light
Still unable to let go
Of the lock of hair you gave me
I wrote 'thank you'
In those letters I've read countless times
Can you see me
In the distant town?
From this gentle place of farewell, I too
Will set off on a journey
Even if someday sorrow tries to hold us back there
Our wishes and thoughts will keep picturing a beautiful future
Even if it's just an illusion, if we could find it
Our hearts would reach out to the overflowing light
Until we meet again with you beyond that sorrow
Our wishes and thoughts will convey
Unspoken words of uncertainty
Beyond the night of sadness, we keep believing
Our wishes and thoughts endlessly dream of an unwavering world
Even if just for a moment, if we could sparkle
Our hearts would reach out to the overflowing light



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ikimonogakari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: