Transliteración generada automáticamente

Natsu Koi
Ikimonogakari
Amor de Verano
Natsu Koi
Con mis ojos bien abiertos y un Sol que nunca se pone
まるくみひらいためとけっしてしずまないたいよう
maruku mihiraita me to kesshite shizumanai taiyou
Imagino mi destino
ぼくのゆくさきをそうぞうしてみる
boku no yuku saki wo souzou shite miru
Ahora confiare hasta en la oscuridad después de la lluvia
とおのくあめのうれいをもうかおるなつのにおいに
toonoku ame no urei wo mou kaoru natsu no nioi ni
En las fragancias del verno, y dejaré que el verano me envuelva
たくしてぼくはなつにつつまれてく
takushite boku wa natsu ni tsutsumareteku
El camino que lleva hacia la mañana
あさもやをかけぬけてきたみちは
asamoya wo kakenukete kita michi wa
Se hace más pequeño entre más lejos este
とおくはるかつづくそれはうみのように
tooku haruka tsudzuku sore wa umi no you ni
Tragándose todo
なにもかもをのみこむ
nanimokamo wo nomikomu
Hasta el mar
めもくらむほどのたいようはぼくらを
me mo kuramu hodo no taiyou wa bokura wo
El Sol mareante
ようしゃなくてらしつづけ
yousha naku terashitsudzuke
Nos pega sin piedad
やがてかっしょくのはだになる
yagate kasshoku no hada ni naru
Mis dedos están temblando, parece muy temprano para dejar ir tu mano
ふれるゆびをほどくのはまだはやいみたい
fureru yubi wo hodoku no wa mada hayai mitai
Tenemos una conversación torpe
ぎこちなしののこるかいわをしたりして
gikochi nasa no nokoru kaiwa wo shitari shite
De repente veo el Sol de la tarde, ¿En que estas pensando?
ふいにきづきゆうひをみてきみはなにをおもう
fui ni kidzuki yuuhi wo mite kimi wa nani wo omou
El zumbido de las olas, el susurro del viento
なみのざわめきかぜのささやき
nami no zawameki kaze no sasayaki
Golpeando mis mejillas calientes
ほってたほほにしずみこむ
hotteta hoho ni shizumikomu
Con mis ojos bien abiertos y un Sol que nunca se pone
まるくみひらいためとけっしてしずまないたいよう
maruku mihiraita me to kesshite shizumanai taiyou
Imagino mi destino
ぼくのゆくさきをそうぞうしてみる
boku no yuku saki wo souzou shite miru
Ahora confiaré hasta en la oscuridad después de la lluvia
とおのくあめのうれいをもうかおるなつのにおいに
toonoku ame no urei wo mou kaoru natsu no nioi ni
En las fragancias del verno, y dejaré que el verano me envuelva
たくしてぼくはなつにつつまれてく
takushite boku wa natsu ni tsutsumareteku
Lentamente beso tu larga sombra
ながくのびるそのかげにしずかにきすして
nagaku nobiru sono kage ni shizuka ni kisu shite
Y eventualmente todo el cielo
やがてしだいにおとずれるだろう
yagate shidai ni otozureru darou
Que lentamente se llena con las estrellas, espera por eso
まんてんのほしぞらをまつ
manten no hoshizora wo matsu
La noche se calma tanto que incluso el latido de tu corazón
ゆうなぎはときとしてむねをうつこどうや
yuunagi wa toki toshite mune wo utsu kodou ya
Y tu respiración
かすかなこきゅうでさえ
kasuka na kokyuu de sae
Alcanzan mis oídos
このみみにとどかせる
kono mimi ni todokaseru
Mi voz balbucea palabras simples
かんたんなことばにだってためらいながらのこえ
kantan na kotoba ni datte tamerainagara no koe
Sin alcanzar palabras que te lleguen
かくしんにせまることばとはふれないし
kakushin ni semaru kotoba to wa furenai shi
Me sorprendo por mi impaciencia, ¿En que estoy pensando?
もどかしさにおしだまってぼくはなにをおもう
modokashisa ni oshidamatte boku wa nani wo omou
Los veranos vienen y se van
すぎたあのなつこれからのなつ
sugita ano natsu kore kara no natsu
La luz de la Luna brilla
ふたりをてらすつきあかり
futari wo terasu tsukiakari
¿Por cuánto tiempo
いったいぼくらの未来は
ittai bokura no mirai wa
Nuestros futuros estarán enlazados?
どんくらいのすぱんでもって
don kurai no supan demo tte
Intento imaginar
からんでんだ?なんてそうぞうしてみる
karande n' da? nante souzou shite miru
Espero que este amor
このなつにうまれるこいが
kono natsu ni umareru koi ga
Que nació en verano
えいえんのじかんとなって
eien no jikan to natte
Dure para siempre, y nos llene de colores
ふたりのうちにいろをそえられたらいい
futari no uchi ni iro wo soeraretara ii
El agua estaba algo fría
すこしつめたいみずをすくいました
sukoshi tsumetai mizu wo sukuimashita
Bebí algo
なみだににたあじにきづくぼくは
namida ni nita aji ni kidzuku boku wa
Y noté que sabía como las lágrimas
よみがえるきおくにだってなんのていこうもいだかない
yomigaeru kioku ni datte nan no teikou mo idakanai
No resistí los recuerdo que regresaron
きせつはまわるきせつはまわる
kisetsu wa mawaru kisetsu wa mawaru
La estaciones vienen y se van
おなじすなのうえ
onaji suna no ue
Quiero oír esa voz
かるくながしてちゃったこえもいつだって
karuku nagashichatta koe mo itsu datte
Esa animada voz
きいていたいよ
kiite itai yo
Un verdadero amor pasa por mi mente
すなおなおもいがのうりをよぎる
sunao na omoi ga nouri wo yogiru
Como los más ordinarios amores cambian de forma
ありふれるこいのげんけいもかたちをかえてくように
arifureru koi no genkei mo katachi wo kaeteku you ni
Nuestro amor se desarrolló este verano
ふたりのこいはなつにつつまれてく
futari no koi wa natsu ni tsutsumareteku
Deja que este amor se convierta en una flor
ちいさなこいよいつしかはなになれ
chiisana koi yo itsu shika hana ni nare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ikimonogakari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: