Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi to Aruita Kisetsu
Ikimonogakari
Las estaciones que caminamos juntos
Kimi to Aruita Kisetsu
Tu voz ronca de repente se vuelve suave
とぼけたこえが やけにやさしく
toboketa koe ga yake ni yasashiku
Resonando en mi pecho desprovisto de calor
ぬくもりはぐれたむねにひびく
nukumori hagureta mune ni hibiku
Lo que odiaba tanto, ahora lo amo
きらいなほど すきになった
kirai na hodo suki ni natta
Riendo de aquellos tiempos
あのころをわらって
ano koro wo waratte
Por ejemplo, el número de palabras intercambiadas
たとえばつらねたことばのかず
tatoeba tsuraneta kotoba no kazu
Se convierte en recuerdos tan dulces que empalagan
あますほどにつむいだおもいで
amasu hodo ni tsumuida omoide
Si miro hacia atrás, desaparecen como hojas secas
ふりかえれば おちばのように
furikaereba ochiba no you ni
Llevadas por el viento otoñal
あきかぜにきえた
akikaze ni kieta
Con una expresión despreocupada
なにげないかおして
nanigenai kao shite
Me sonreíste con timidez
はにかんでわらってくれたから
hanikande waratte kureta kara
Solo los sentimientos sinceros brillan intensamente
まっすぐなおもいだけ あざやかに
massugu na omoi dake azayaka ni
Se quedan en lo más profundo de mi corazón
むねのなかに のこされてゆくよ
mune no naka ni nokosarete yuku yo
Confirmo nuestras manos entrelazadas
つないだてをたしかめる
tsunaida te wo tashikameru
Mis dedos tiemblan ligeramente
わずかにゆびがふるえる
wazuka ni yubi ga furueru
¿Por qué ahora me siento confundida
おわりゆく このこいに
owariyuku kono koi ni
por este amor que llega a su fin?
いまともどうのはなぜ
ima tomadou no wa naze
Incluso si te miro a los ojos
きみのひとみみつめても
kimi no hitomi mitsumetemo
Mi voz, en cambio, no llega a ti
こえはむしろとどかない
koe wa mushiro todokanai
Ahora solo puedo rezar por una sonrisa
いまは ほほえみを いのるだけ
ima wa hohoemi wo inoru dake
Mis sentimientos deberían haber desaparecido hace tiempo
おもいはとうにきえたはずでも
omoi wa tou ni kieta hazu demo
Pero mi corazón sigue girando en la confusión
あいまいにこころはうずいてる
aimai ni kokoro wa uzuiteru
Sé que no soy lo suficientemente fuerte como para olvidarte
わすれられるほどつよくはないとわかって
wasurerareru hodo tsuyoku wa nai to wakatte
Le confío el significado de vivir al mañana
あすをいきるいみを
asu wo ikiru imi wo
A los sueños que apenas comienzan a florecer
おいはじめたゆめにたくすよ
oihajimeta yume ni takusu yo
El mundo que estaba cerrado a cal y canto
とざされたまんまのせかいが
tozasareta manma no sekai ga
Ahora comienza a moverse grandemente
いまおおきくうごきだしていくよ
ima ookiku ugokidashite iku yo
Tiro de tu mano para acercarte a mí
つないだてをひきよせる
tsunaida te wo hikiyoseru
Mis mejillas tiemblan ligeramente
わずかにほほがふるえる
wazuka ni hoho ga furueru
Por este amor que llega a su fin
おわりゆく このこいに
owariyuku kono koi ni
Por primera vez, me enfrento a él
はじめてせをむける
hajimete se wo mukeru
Lo que elijas a partir de ahora
きみがえらぶこれからが
kimi ga erabu kore kara ga
Debe ser algo seguro
たしかなものであるように
tashika na mono de aru you ni
Ahora solo puedo rezar por un resplandor
いまは かがやきを いのるだけ
ima wa kagayaki wo inoru dake
Cuando volteamos la última página
ふたりだけのきせつの
futari dake no kisetsu no
De nuestra temporada juntos
ラスとぺーじをめくったら
RASUTO PE-JI wo mekuttara
Ahora comenzamos diferentes viajes
べつべつのたびじを いまちいさく
betsubetsu no tabiji wo ima chiisaku
Y avanzamos con fuerza
そしてつよくふみだしてゆくよ
soshite tsuyoku fumidashite yuku yo
Silenciosamente suelto tu mano
しずかにそのてをはなす
shizuka ni sono te wo hanasu
Mi voz tiembla ligeramente
わずかにこえがふるえる
wazuka ni koe ga furueru
Por este amor que llega a su fin
おわりゆく このこいに
owariyuku kono koi ni
Ya no hay razón para dudar
まようわけなどもうない
mayou wake nado mou nai
Adiós, mi amado
さよなら いとしきひとよ
sayonara itoshiki hito yo
Contengo las lágrimas y miro al cielo
こらえてそらをみあげる
koraete sora wo miageru
Solo puedo rezar por tu sonrisa
きみの ほほえみを いのるだけ
kimi no hohoemi wo inoru dake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ikimonogakari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: