Transliteración y traducción generadas automáticamente

Karakuri
Ikimonogakari
Karakuri
そんなふうに泣かないで ダーリン 首筋でこもる声Sonna fuu ni nakanaide daarin kubisuji de komoru koe
眺めのまつげには 雫しおれた襟をつたうNagame no matsuge ni wa shizuku shioreta eri wo tsutau
許されることなら 今宵のうたたね 夢の続きYurusareru koto nara koyoi no utatane yume no tsuzuki
甘すぎるところなく あなたと眺められたら素敵Amasu tokoro naku anata to nagamerare tara suteki
言葉になればすべて幻Kotoba ni nareba subete maboroshi
勇気な恋の定めYuyushiki koi no sadame
錆びた視線も 褪せたセリフも もういらないSabita shisen mo aseta serifu mo mou iranai
だから繋いだ手を離さないでDakara tsunaida te wo hanasanaide
あなたの前に星が降るからAnata no mae ni hoshi ga furu kara
恋のからくり潜めくあなたはKoi no karakuri hisome ku anata wa
ジレ込むよ 不可欠を嫌うJirekomu yo fuke wo kirau
ささいな傷も 心の闇もSasaina kizu mo kokoro no yami mo
あなたが笑えば星になるからAnata ga waraeba hoshi ni narukara
昨日よりも近づいた二人にKinou yori mo chikazuita futari ni
灯りが優しく灯るAkari ga yasashiku tomoru
ため息 受け止める僕をくれたからTameiki unadareru boku wo uketometa kureta kara
恐れることなく あなたを忘れられたら奇跡Osoreru koto naku anata wo wasurerare tara kiseki
夢で終わればすべて気まぐれ 浅ましき浮世の常Yume de owareba subete kimagure asamashiki ukiyo no tsune
枯れた孤独も 慣れた痛みも もうさせないKareta kodoku mo nareta itami mo mou sasenai
だから繋いだ手を離しはしないDakara tsunaida te wo hanashi wa shinai
あなたの前に僕がいるからAnata no mae ni boku ga iru kara
恋のからくりと問いたあなたはKoi no karakuri to toita anata wa
答えをそっと呟くKotae wo sotto tsubuyaku
悲しい過去も 崩れそうな夢もKanashii kako mo kuzure souna yume mo
あなたが笑えば星になるからAnata ga waraeba hoshi ni naru kara
明日さえも待てない二人はAshita sae mo matenai futari wa
月日が優しく包むTsuki hi ga yasashiku tsutsumu
繋いだ手を離さないでTsunaida te wo hanasanaide
あなたの前に星が降るからAnata no mae ni hoshi ga furu kara
恋のからくり潜めくあなたはKoi no karakuri hisomeku anata wa
ジレ込むよ 不可欠を嫌うJirekomu yo fuke wo kirau
どんな時も側にいてよDonna toki mo soba ni iteyo
二人の日々が星になるようにFutari no hibi ga hoshi ni naru you ni
今日もまたひとつ生まれた絆にKyou mo mata hitotsu umareta kizuna ni
想いが静かに届くOmoi ga shizuka ni todoku
想いが静かに届くOmoi ga shizuka ni todoku
Karakuri
Así que no llores de esa manera, cariño, la voz se esconde en tu cuello
Las lágrimas en tus pestañas rastrean el cuello marchito
Si se me permite, continuaré durmiendo esta noche, el sueño continúa
No hay excesos, es maravilloso mirarte a ti
Si las palabras se convierten en todo un sueño
El destino de un valiente amor
No necesito miradas oxidadas ni diálogos descoloridos
Así que no sueltes la mano que sostengo
Porque las estrellas caen frente a ti
Tú, que escondes el mecanismo del amor
Te encoges, rechazando lo esencial
Incluso las pequeñas heridas y la oscuridad en el corazón
Se convierten en estrellas cuando sonríes
Para nosotros, que estamos más cerca que ayer
La luz brilla con suavidad
Porque me diste un lugar para suspirar
Si pudiera olvidarte sin miedo, sería un milagro
Si todo termina en un sueño, es solo caprichoso, la constante vulgaridad de este mundo
No permitiré que la soledad marchita ni el dolor familiar vuelvan
Así que no soltaré la mano que sostengo
Porque estoy frente a ti
Tú, que preguntas sobre el mecanismo del amor
Murmuras la respuesta suavemente
Incluso el pasado triste y los sueños que parecen desmoronarse
Se convierten en estrellas cuando sonríes
Para nosotros, que no podemos esperar ni siquiera al mañana
El tiempo nos envuelve con gentileza
No sueltes la mano que sostengo
Porque las estrellas caen frente a ti
Tú, que escondes el mecanismo del amor
Te encoges, rechazando lo esencial
Quédate a mi lado en todo momento
Para que nuestros días juntos se conviertan en estrellas
Hoy, una vez más, nuestros lazos recién nacidos
Alcanzan silenciosamente nuestros corazones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ikimonogakari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: