Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsubasa
Ikimonogakari
Tsubasa
ぼくらはまたこのせかいのはてへとびだすbokura wa mata kono sekai no hate e tobidasu
たくされたいくつものねがいをつばさにしてtakusareta ikutsumo no negai wo tsubasa ni shite
このむねにちいさなゆうきとともにみゃくをうつkono muneni chiisana yuuki to tomoni myaku wo utsu
むげんのたましいたちのこえにみみをむかいmugen no tamashii tachi no koe ni mimi wo mukai
そのひかりをあびるたびにsono hikari wo abiru tabi ni
ひとはたしかにゆめをもっていくhito wa tashika ni yume wo motte iku
かぎりないそらのかたすみkagirinai sora no katasumi
ひたはひそかになみだをにじますhita wa hisoka ni namida wo nijima su
かわいたなつのいろkawaita natsu no iro
それはすたーとのさいんsore wa start no sign
つたわるそのこどうtsutawaru sono kodou
そしていつかむかえばみらいsoshite itsuka mukaiaeba mirai
ぼくらはまたこのせかいのはてへとびだすbokura wa mata kono sekai no hate e tobidasu
たくされたいくつものねがいをつばさにしてtakusareta ikutsumo no negai wo tsubasa ni shite
このむねにちいさなゆうきとともにみゃくをうつkono muneni chiisana yuuki to tomoni myaku wo utsu
むげんのたましいたちのこえにみみをむかいmugen no tamashii tachi no koe ni mimi wo mukai
つながることそこでひかるときははじまるtsunagaru koto soko de hikaru toki wa hajimaru
かがやいたいくつものいのりをかたちにしてkagayaita ikutsu mo no inori o katachi ni shite
てのひらにおおきなゆめをつよくにぎりしめtenohira ni ookina yume o tsuyoku nigirishime
じぶんのただしいみちのさきにめをみすえjibun no tadashii michi no saki ni me o misue
そうつみかさねあげたひびがsou tsumikasane ageta hibi ga
たどりつくばしょマイウェイtadoritsuku basho my way
あすはあるasu wa aru
いまあしおとつむぐたびにぼくらまたima ashioto tsumugu tabi ni bokura mata
すこしねよらによるsukoshi ne yo dorani yo ru
かわれないとながいててもなにもはじまらないことにきずくkawarenai to nagaitete mo nani mo hajimaranai koto ni kizuku
とどいたあすのかねそれがはじまりのあいずかさなりあうひかりtodoita asu no kane sore ga hajimari no aizu kasanariau hikari
そしていまがいつのひよりみらいsoshite ima ga itsu no hi yori mirai
ぼくらがまたこのじだいのさきへとびだすbokura ga mata kono jidai no saki e tobidasu
とざされたいくつものとびらをあけたがられtozasareta ikutsumo no tobira o aketagarare
このさきにとんだおおきなへんかがわらおともkono saki ni tonda ookina henka ga wara otomo
いるんだいとしとともにまをかけてゆくirunda itoshi to tomoni ma wo kakete yuku
ぼくらはまたこのせかいのはてへとびだすbokura wa mata kono sekai no hate e tobidasu
たくされたいくつものねがいをつばさにしてtakusareta ikutsumo no negai wo tsubasa ni shite
このむねにちいさなゆうきとともにみゃくをうつkono muneni chiisana yuuki to tomoni myaku wo utsu
むげんのたましいたちのこえにみみをむかいmugen no tamashii tachi no koe ni mimi wo mukai
つながることそこでひかるときははじまるtsunagaru koto soko de hikaru toki wa hajimaru
かがやいたいくつものいのりをかたちにしてkagayaita ikutsu mo no inori o katachi ni shite
てのひらにおおきなゆめをつよくにぎりしめtenohira ni ookina yume o tsuyoku nigirishime
じぶんのただしいみちのさきにめをみすえjibun no tadashii michi no saki ni me o misue
そうつみかさねあげたひびがsou tsumikasane ageta hibi ga
たどりつくばしょマイウェイtadoritsuku basho my way
あすはあるasu wa aru
Alas
Nos lanzamos de nuevo hacia el fin de este mundo
Convertimos numerosos deseos en alas
Con valentía en nuestros corazones, desafiamos la oscuridad
Enfrentando las voces de almas infinitas
Cada vez que recibimos esa luz
La gente lleva consigo sus sueños
En el rincón infinito del cielo
Las lágrimas secretamente se deslizan
Los colores del verano desvanecido
Son el signo de un nuevo comienzo
La acción que se transmite
Y eventualmente nos lleva al futuro
Nos lanzamos de nuevo hacia el fin de este mundo
Convertimos numerosos deseos en alas
Con valentía en nuestros corazones, desafiamos la oscuridad
Enfrentando las voces de almas infinitas
Cuando nos conectamos, comienza a brillar
Dando forma a innumerables oraciones resplandecientes
Sostenemos fuertemente nuestros grandes sueños en nuestras manos
Fijando nuestros ojos en el camino correcto
Esos días que hemos acumulado
Llegarán a nuestro destino, mi camino
Mañana será un día
Cada vez que tejemos los sonidos de las olas
Nos acercamos un poco más a la verdad
Nos damos cuenta de que incluso si resistimos y no cambiamos
Nada comenzará
El sonido de la campana del mañana que llega
Es la señal de un nuevo comienzo
Y el presente es más allá de cualquier tiempo futuro
Nos lanzamos de nuevo hacia el futuro de esta era
Deseando abrir las numerosas puertas cerradas
Con grandes cambios que nos esperan más allá
Corremos junto a la eternidad
Nos lanzamos de nuevo hacia el fin de este mundo
Convertimos numerosos deseos en alas
Con valentía en nuestros corazones, desafiamos la oscuridad
Enfrentando las voces de almas infinitas
Cuando nos conectamos, comienza a brillar
Dando forma a innumerables oraciones resplandecientes
Sostenemos fuertemente nuestros grandes sueños en nuestras manos
Fijando nuestros ojos en el camino correcto
Esos días que hemos acumulado
Llegarán a nuestro destino, mi camino
Mañana será un día



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ikimonogakari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: