Traducción generada automáticamente
Coston Beach
Il Bepi & The Prismas
Coston Beach
Coston Beach
Ich steh' auf, früh am MorgenMa dèsde fò ai dès de matìna
Hab' die Nacht vorher durchgemachtAmò sturdìt 'lla sira prima
Mach die Fenster auf: Es gibt einen, der die Platten zerlegtDèrve fò i ante: gh'è ue sul c'al li spaca i plòc
Meine Mutter sagt, ich soll zum Essen kommenMe mader la usa de 'ndà m'po a mèsa
Sie sagt: "Komm jetzt, ich hab' Hunger!"Ga dighe: "Mìa adès, ca so de frèsa!"
Nimm das Moped und fahr' zum Coston BeachCiape la moto e same al Coston Beach
Da ist nur der Roller von BadìlAl gh'è samò 'l scuter de Badìl
Brauch' nicht zu sagen, das ist kein ProblemBoroela gh'è gna' bisogn de dìl
Es läuft die Radio mit AC/DCL'è zo co la radio con soe i Ac/Dc
Und dann bei Bravo, da gibt's was zu lachenE po' a la Bravo 'cchi de Cazzà
Heute Abend kann ich mir was erlaubenStasera merà m'po dàs de fa
Zuerst denk' ich, dass wir vier sind, die hier sind!Prima chi pense c'an sé quater cuenì!
Wir sind alle am Coston BeachAn gh'a sé toecc al Coston Beach
Es ist so, wie ich es gesagt hab'A èt sa le era chel ch'ia dicc
Dass alle die Mädels am StrandChe toecc i fretuline de la àl
Hier sind die besten, da ist es nicht schlechtIè chè mese biote, a gh'è de sta mal
Richtung Mittag am Pipì OsèlVers a mesdè 'l ria Pipì Osèl
Mit dem Sechs und dem Bruder von ihmCol sès e mès de so fradel
Die sind schon stark am FeiernIè 'ndacc decorde a fòrsa 'ppapinocc
Badìl hat auch einen, der regeltBadìl a purcù l'è fò c'al règa
Mit der Kettensäge und dem MopedCol suegamà e la motosega
Um die Mädels zu beeindrucken, das ist ein SpaßPer teà i michècc e picà soe m'po da burdèl
Und Gino Crapa, der sagt: "Hey, du da!"E Gino Crapa 'ssotramorcc
Er sagt: "Komm her, das ist kein Scherz!"Al dìss: "Fì oter, ca sì forcc"
Er hat zwei Kisten Bier, die sind vollAl gà soe du case de bira 'ndol bauel
"Die da mit dem rosa Bikini"A' chela gnucuna col costoem rosa
Die macht sich richtig schickA la sa mèt infina n'posa
Mit ihrem Zahnseide-Faden im BIP!"Col so fil interdental 'n d'ol BIP!"
Wir sind alle am Coston BeachAn gh'a sé toecc al Coston Beach
Es ist so, wie ich es gesagt hab'A èt sa le era chel ch'ia dicc
Dass alle die Mädels am StrandChe toecc i fretulune de la àl
Hier sind die besten, da ist es nicht schlechtIè chè mese biote, a gh'è de sta mal
Mario Cancèl mit den Füßen im SandMario Cancèl coi pè 'n d'ol Sère
Er sagt: "Statt hier rumzuhängenAl dìss: "Invece de fa soe fere
Lass uns lieber was Schönes machen und die Wirtin anquatschen!"A ndì fò bei queiecc a cuentaga soe i oste resù!"
Badìl geht los, zieht sich die Hose anAl part Badìl, finèsa a brache
Wir haben auch vorher schon Spaß gehabtAn gà pura amò prima c'al tache
Er sagt: "Hey, Mädchen! Was machen wir jetzt?"A diga: "Teh, tipa! Alura an fai cusè?"
Ich seh', dass sie sich schämtAn vèt che lè la diss vergòt
Sie antwortet: "Und was ist daran schlimm?"Lue l'ga respont: "E 'gliura òt!"
Er kommt zurück und sagt: "Ich bin aus MailandAl turna de noter e l'diss: "L'è de Milà
Und ich kann Italienisch sprechenE mè t'ol sé a parlà italiano
Aber ich bin mit ein paar Kumpels hierma sete compagn d'ue papano
Aber wie schön, dass es hier so ist!"Però che bel ciapì ca l'è po' a chela là!"
Wir sind alle am Coston BeachAn gh'a sé toecc al Coston Beach
Es ist so, wie ich es gesagt hab'A èt sa le era chel ch'ia dicc
Dass alle die Mädels am StrandChe toecc i miss "Glò doma mè" 'lla àl
Hier sind die besten, da ist es nicht schlecht...Iè chè mese biote, a gh'è de sta mal…
Gesprochen:Parlato:
Gigi: Hey, wo sind die beiden, die um drei Uhr in den Topless-Bereich gehen?Gigi: Teh, ma n'do èle chi dù là che vers a trì ure i sa mèt in topless?
Bepi: Die sind nicht hier, das sind zwei Typen! Die sind sicher am Strand!Bepi: I ghè mìa, iè du fighète chèle lè! I sarà zo al lido!
Gigi: Und wie war das letzte Wochenende?Gigi: E che manera 'gliura èrei chè dueminica pasada?
Bepi: Weil ich mit meiner Schwester da war, der Sabri, die im Supermarkt arbeitet!Bepi: Perché iera chè con so germana, la Sabri, chèla che la laùra al suepermercàt!
Gigi: Welche Sabri? Ich kenne die Sabri nicht!Gigi: Che Sabri po'? A la conosce mìa mè la Sabri!
Bepi: Die Schwester von Modesto, der mit dem Audi fährt!Bepi: La surèla 'mModesto, chèl co l'Audi sàlda ribasàda!
Gigi: Modesto…(nachdenklich)Gigi: Modesto…(pensando)
Bepi: Der, der vor fünfzehn Tagen beim Nomadi-Konzert war!Bepi: Chèl che l'è 'ndacc a pète quiìndes dè fa al concerto di Nomadi!
Wir sind alle am Ponte del CostoneCi siamo tutti al Ponte del Costone
Liegen faul in der Sonne auf den PlätzenSbragati giù al sole sùra i plòc
Und wenn die Mädels vorbeigehenE quando passano le fretolone
Machen wir ein Wettrennen, wer zuerst ruft!Facciamo la gara a chi cà l'è pioe moc



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Il Bepi & The Prismas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: