Traducción generada automáticamente
La Clé Des Coeurs
Il était une fois
La Llave De Corazones
La Clé Des Coeurs
Es una estupidez, pero estoy solaC'est stupide mais me voilà seule
Como una estrella sin la nocheComme une étoile sans la nuit
Está mojado, mi cuerpo está recibiendo andamiosC'est humide, mon corps qui s'affole
Nadie al otro lado de la camaPersonne de l'autre côté du lit
Te imagino en el solJe t'imagine au soleil
Claro que es hermosaSûr qu'elle est belle
Ella también debe creerloElle doit y croire aussi
Demasiado tímido para salir soloTrop timide pour sortir toute seule
Y no me gustan tus amigosEt puis j'aime pas tes amis
Es una estupidez esas palabras que vuelanC'est stupide ces mots qui s'envolent
A tu sol, te escriboVers ton soleil, je t'écris
Puedo imaginarte con ellaJe t'imagine avec elle
Claro que es hermosaSûr qu'elle est belle
Y que ella malinterpretóEt qu'elle aura mal compris
Ella tambiénElle aussi
Ella cree en todo lo que dicesElle croit en tout ce que tu dis
Haremos el amor y luego regresarásOn ferait l'amour et puis tu reviendras
Llama a mi casaFrapper chez moi
Pero la llave que abre todos los corazonesMais la clé qui ouvre tous les coeurs
Óxido rápido cuando el amor se duermeRouille vite quand l'amour s'endort
La puerta permanece cerradaLa porte reste close
Y el amor tiene que estar fueraEt l'amour doit coucher dehors
Sí, la llave que abre todos los corazonesOui la clé qui ouvre tous les coeurs
Óxido rápido cuando el amor se duermeRouille vite quand l'amour s'endort
La puerta permanece cerradaLa porte reste close
Tu amor se quedará afueraTon amour couchera dehors
Demasiado frágil para estar soloTrop fragile pour rester seule
Voy a creer a cualquieraJe vais croire n'importe qui
Es una estupidez, mi corazón tiemblaC'est stupide mon coeur qui frissonne
Una sonrisa, una palabra bonitaD'un sourire, d'un mot gentil
Te dejaré con ellaJe te laisse avec elle
Hazla más bellaRends-la plus belle
Espero que no lo haya entendidoPourvu qu'elle n'ait pas compris
Ella tambiénElle aussi
Bebiendo todo lo que dicesEn boirant tout ce que tu dis
Hazles el amor y quédate allíFais-leur bien l'amour et reste là-bas
No vuelvas porqueNe reviens pas car
[Repetir][Répétition] :
La llave que abre todos los corazonesLa clé qui ouvre tous les coeurs
Óxido rápido cuando el amor desapareceRouille vite quand l'amour s'en va
La puerta permanece cerradaLa porte reste close
Y el amor tiene que estar fueraEt l'amour doit coucher dehors
Sí, la llave que abre todos los corazonesOui la clé qui ouvre tous les coeurs
Óxido rápido cuando el amor se duermeRouille vite quand l'amour s'endort
La puerta permanece cerradaLa porte reste close
Tu amor se quedará afueraTon amour couchera dehors
Pero la llave... {x8Mais la clé... {x8}
SíOui
[Repetir][Répétition]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Il était une fois y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: