Traducción generada automáticamente

Fino a Quando Fa Bene
Il Volo
Tot het Goed Voelt
Fino a Quando Fa Bene
Heb je je ooit afgevraagd waar de onuitgesproken woorden naartoe gaanE ti sei mai chiesto dove vanno a finire le parole non dette
Die niet gegeven kussen, ik vraag me af of iemand ze ooit heeft gevondenQuei baci non dati, chissà se qualcuno li ha mai trovati
Misschien is dit de liefde, toevallig struikelen in het hart van een anderForse questo è l’amore inciampare per caso nel cuore di un altro
En je jezelf nooit pijn doen, je zou er urenlang kunnen liggenE non farsi mai male che potresti restarci sdraiato per ore
Totdat het goed voelt, totdat het goed voeltFino a quando fa bene, fino a quando fa bene
Ik zal je liefhebben zoals niemand anders ter wereldTi amerò come nessun altro al mondo
Totdat je het nodig hebt, tot de laatste dagFino a quando hai bisogno, fino all’ultimo giorno
Ik zal je liefhebben zonder een seconde te stoppenTi amerò senza smettere un secondo
Totdat er tijd is, tot de laatste blikFino a quando c’è tempo, fino all’ultimo sguardo
Ik zal je liefhebben tot het goed voelt, tot het goed voeltTi amerò fino a quando fa bene, fino a quando fa bene
Wat zijn we alleenChe cosa siamo da soli
Als het geen onvolledige zinnen zijn, nooit geschreven liedjesSe non frasi incomplete, canzoni mai scritte
Een reis die nooit gemaakt is uit angst om onderweg te verdwalenUn viaggio mai fatto per la paura di perdersi lungo il percorso
Maar al deze moed heb ik ontdekt sinds ik naast jou loopMa tutto questo coraggio l’ho scoperto da quando cammino al tuo fianco
Omdat jij mijn schuilplaats bent, in het vuur van de dagen is mijn stap zekerPerché sei riparo, dentro il fuoco dei giorni il mio passo è sicuro
Totdat het goed voelt, totdat het goed voeltFino a quando fa bene, fino a quando fa bene
Ik zal je liefhebben zoals niemand anders ter wereldTi amerò come nessun altro al mondo
Totdat je het nodig hebt, tot de laatste dagFino a quando hai bisogno, fino all’ultimo giorno
Ik zal je liefhebben zonder een seconde te stoppenTi amerò senza smettere un secondo
Totdat er tijd is, tot de laatste blikFino a quando c’è tempo, fino all’ultimo sguardo
Ik zal je liefhebben tot het goed voelt, tot het goed voeltTi amerò fino a quando fa bene, fino a quando fa bene
En deze liefde om me heen bedekt alle blauwe plekkenE questo amore addosso copre tutti i lividi
Er is geen andere plek dan hierNon c’é nessun altro posto se non qui
Want wat ik ken reist in jouw ogenPerché quello che conosco viaggia nei tuoi occhi
Er is geen andere plek weg van hierNon esiste un altro posto via da qui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Il Volo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: