Traducción generada automáticamente

Quando L'amore Diventa Poesia
Il Volo
Wanneer de liefde poëzie wordt
Quando L'amore Diventa Poesia
Ik zing mijn liefde voor jouIo canto il mio amore per te
Vanavond wordt het poëzieQuesta notte diventa poesia
Mijn stem zal zijnLa mia voce sarà
Een traan van nostalgieUna lacrima di nostalgia
Ik zal je nooit vragenNon ti chiederò mai
Waarom je van me bent weggegaanPerché da me sei andata via
Voor mij is het goedPer me è giusto
Alles wat je doetTutto quello che fai
Ik hou van jeIo ti amo
En dat wil ik roepenE gridarlo vorrei
Maar de stem van de zielMa la voce dell'anima
Zingt zachtjes, dat weet jeCanta piano lo sai
Ik hou van jeIo ti amo
En dat wil ik roepenE gridarlo vorrei
Maar vanavond kan ik nietMa stasera non posso
Zelfs niet pratenNemmeno parlare
Want dan zou ik huilenPerché piangerei
Ik zing de verdrietigheid die in mij isIo canto la tristezza che è in me
Vanavond zal het melodie zijnQuesta notte sarà melodia
Ik huil nog steeds om jouPiango ancora per te
Ook al is het inmiddels waanzinAnche se ormai è una follia
Ik vraag je niet waaromNon ti chiedo perché
Nu ben je niet meer van mijAdesso tu non sei più mia
Voor mij is het goedPer me è giusto
Alles wat je doetTutto quello che fai
Ik hou van jeIo ti amo
En dat wil ik roepenE gridarlo vorrei
Maar de stem van de zielMa la voce dell'anima
Zingt zachtjes, dat weet jeCanta piano lo sai
Ik hou van jeIo ti amo
En dat wil ik roepenE gridarlo vorrei
Maar vanavond kan ik nietMa stasera non posso
Zelfs niet pratenNemmeno parlare
Want dan zou ik huilenPerché piangerei
Ik hou van je, ik hou van jeIo ti amo io ti amo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Il Volo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: