Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 211

The Anatomy of A School Shooting

Ill Bill

Letra

La anatomía de un tiroteo escolar

The Anatomy of A School Shooting

[Verso 1]
[Verse 1]

La anatomía de un tiroteo escolar, escopeta debajo de mi chaqueta de trinchera
The anatomy of a school shooting, shotgun under my trenchcoat

Columbiners lo hicieron, habló muerto - empapado de sangre
Columbiners did it, dead spoke - bloodred soaked

Mi mente consume la perdición mientras camino por la escuela
My mind consume the doom as I walk through the school

15 personas muertas y más de 14 heridas
15 people killed and over 14 wounded

Mi nombre es Eric Harris, fui acosada para siempre, un paria
My name is Eric Harris, I was forever harrased, an outcast

Nos jodes y ahora Dylan y yo estamos sacando agallas
You fuck with us and now me and Dylan is pulling out gats

He querido asesinar gente
I've been wantin to murder people

El suicidio se juega, si vas a morir, llévate a la gente contigo
Suicide is played out, if you gonna die, take people with you

Hemos estado planeando esto antes de que los chicos de Jonesboro lo hicieran
We've been planning this before the kids from Jonesboro did it

Y quería que el mundo supiera cuando la gente murió por qué lo hicimos
And I wanted the world to know when people died why we did it

Incluso me maté, pero no siento lástima por mí
I even killed myself but don't feel sorry for me

Sentir pena por sus SEAD mientras extendemos la diesease
Feel sorry for your seads as we spread the diesease

Otro baño de sangre llegará pronto a una escuela cerca de ti
Another bloodbath coming soon to a school near you

La juerga de asesinatos de Smalltown organizada por los jóvenes
Smalltown killing-spree that's organized by the youth

Al diablo con los medios, esos mariquitas están disfrazando la verdad
Fuck the media, them fags be disguising the truth

Arrastrar mi nombre por el barro al televisar las noticias
Dragging my name through the mud when televizing the news

Un montón de bombas de relojería, se parece más a mí
A bunch of ticking timebombs y'all, is more like me

Rebosante de odio, intimidado para ser crudo como yo
Overflowin with hate, bullied to get raw like me

Constantemente son cogidos y cagados como yo
They constantly get picked on and shitted on like me

Probablemente te volara la cabeza un chico como yo
You'd probably get your head blown off by a kid like me

Puse mi mente en ello y lo que logro es aterrador
I put my mind to it and what I accomplish's frightening

Lo correcto, no importa lo que piensen los idiotas
The right thing, no matter what you idiots might think

Compruébalo, lo hice para que los idiotas piensen
Check it, I did that shit so idiots might think

Esto no es un juego, los nerds con los que te estás jodiando podrían voltear
This ain't a game, the nerds that you be fuckin with might flip

[Chorus: repetir 2X]
[Chorus: repeat 2X]

Es así, ¿qué es más divertido que la muñeca rebanada?
It's like this, what's more fun than slice wrist?

Mata a ese maestro que odias, rocíe a 25 niños
Kill that teacher that you hate, spray 25 kids

Serías famoso como yo si hicieras lo que hice
You'd be famous just like me if you did what I did

Esta es la anatomía de un tiroteo escolar
This is the anatomy of a school shooting

[Verso 2]
[Verse 2]

Veo gente muerta, no es mi culpa que fueran malvados
I see dead people, it isn't my fault that they were evil

Al carajo con un favorito odio a todos iguales
Fuck a favorite I hate everybody equal

Perra les advertí, ¿no?
Bitch I warned y'all, didn't I?

Ahora todo el mundo quiere hablar y llorar preguntando por qué
Now everybody wanna talk shit and cry asking why

Dos geeks recogieron armas y se volvieron asesinos
- Two geeks picked up guns and turned murderous

Todos ustedes debajo de mí no merecen vivir
All of y'all under beneath me you don't deserve to live

¿Dos chicos nerd es eso un crimen?
Two nerdy kids is that a crime?

por qué tengo que ser uno de los chicos geniales sólo para caminar
why I've gotta be one of the cool kids just to walk by

sin ser tropezado, arrojado al suelo y pateado
- without being tripped, thrown down on the ground and kicked

Insultarme sin razón, me trataron como basura
Insulting me for no reason, I was treated like shit

Los maestros dejaron que ocurriera
The teachers let it happen

Incluso he visto a algunos de esos maestros riendo
I've even seen some of them teachers laughing

Es por eso que tenía una sonrisa en mi cara cuando empecé a blastin
That's why I had a smile on my face when I started blastin

No estaba loco, todos estaban enfermos
I wasn't crazy - all of y'all were sick

Yo era la persona más agradable del mundo - ustedes eran penes
I was the nicest person in the world - y'all were dicks

Ni siquiera intentes analizarme ahora que no tienes oportunidad, en ese entonces
Don't even try to analyze me now you have no chance, back then

tal vez podrías haber sido mi amigo
- maybe you could've been my friend

[Coro]
[Chorus]

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ill Bill e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção