Traducción generada automáticamente

Baguala India
Illapu
Baguala Indien
Baguala India
Singen, singen die PfadeCantan, cantan los senderos
Berglein der Liebe.serranitos del amor.
Von Angesicht zu Angesicht, mein Schatz,Cara a cara de cielito
mit offenem Herzen und voller Schmerz. (Bis)pecho abierto y con dolor. (Bis)
Ich bin ein Indio aus diesem Gebirge,Yo soy indio de esta sierra
Körper und Leben der Erde,cuerpo y vida de la tierra
und in den Sonnen der Vergangenheity en los soles del pasado
trage ich das Blut eines Kriegers,llevo sangre de guerrero
von einem Krieger der Puna.de guerrero de la puna
Drängt nicht auf meine Pfade,no me apuren mis senderos
denn mein Krug zerbrichtque mi cantaro se quiebra
in meinem flüchtigen Traum.en mi sueño pasajero.
Ich weine, weine um meinen Verlust,Lloro, lloro mi quebranto
ich will kein Mitleid.yo no quiero compasión.
Ich schreie, schreie aus tiefstem Herzen,Grito, grito lo profundo
und mein Schrei wird schon zum Lied. (Bis)y mi grito ya es canción. (Bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Illapu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: