Transliteración y traducción generadas automáticamente

GASSHOW
Illion
GASSHOW
もうたなみがらふわせんのいしとまんのいきしmōta nami ga ra fu wa sen no ishi to man no ikishi
みたまといっぺんのいのりはちひゃくまんすくいきゅうえとmitama to ippen no inori hachi hyaku man sukuikyū eto
そのさけたいのちふこえさえもうみにひびくこまくなくsono saketa inochi fu koe sa e mo umi ni hibiku komaku naku
いまもどこかのうみでぜふぜこだましつづけるのだろうima mo doko ka no umi de zeh hezu kodama shitsuzukeru nodarō
くんのにおいはかえるばしょkun no nioi wa kaeru basho
ほそいゆびさきはむかうばしょhosoi yubisaki wa mukau basho
うそになるならしんじつなどもういらないuso ni narunara shinjitsu nado mō iranai
うそになるならしんじつなどもうたよらぬuso ni narunara shinjitsu nado mō tayoranu
いかりもせずなみだもみせぬそらとりくのはざまでいきるはikari mo sezu namida mo misenu sora to riku no hazama de ikiru wa
げんをせにいたみにくるうわれらにてひなるむれたぐしゃgen o se ni itami ni kurū warera nite hinaru mureta gusha
たけしたなみがくらうわせんのいしとまんのいきしtakeshita nami ga kurau wa sen no ishi to man no ikishi
みたまといっぺんのいのりいくねんがまとめてせつにmitama to ippen no inori iku nen ga matomete setsuna ni
はてたりくになにをうたへばふたたびひかりはめぶくhateta riku ni nani o uta heba futatabi hikari wa mebuku
いまはこのしらべをまいてほうこううともがかえるみちしるべとしてima wa kono shirabe o maite hōkō u tomo ga kaeru michishirube toshite
であえたからここのあるこのde aetakara koko no aru kono
からっぽだからだいじにするよkarappodakara daiji ni suruyo
うんめいかさいかきのきょうのunmei ka sai ka kinō to kyō no
はざまにおえたきみのみたまとhazama ni oeta kimi no mitama to
ひきかえにえたこのみのすべてはhikikae ni eta kono mi no subete wa
かたみだからまもりとうそよkatamidakara mamori tōsuyo
はじめてだよあとかたもないくんにhajimetedayo atokata mo nai kun ni
こえをふるわせとどけとねがうのはkoe o furuwase todoke to negau no wa
GASSHOW
Die Wellen brechen an den Steinen, die in den Tiefen des Meeres liegen.
Die Gebete, die einmal gesprochen wurden, sind wie ein Licht, das die Dunkelheit durchbricht.
Selbst wenn das Leben in den Wellen ertrinkt, hallt es weiter in den Tiefen des Meeres.
Vielleicht hallt es immer noch irgendwo im Ozean, unermüdlich.
Dein Duft führt mich an einen anderen Ort,
meine zarten Finger zeigen in die Ferne.
Wenn es eine Lüge wird, brauche ich die Wahrheit nicht mehr.
Wenn es eine Lüge wird, verlasse ich die Wahrheit.
Ohne Wut und ohne Tränen lebe ich zwischen Himmel und Erde.
Wir sind hier, um den Schmerz zu ertragen, der uns trifft,
wir sind die, die in der Dunkelheit zusammenkommen.
Die Wellen brechen an den Steinen, die in den Tiefen des Meeres liegen.
Die Gebete, die einmal gesprochen wurden, sind wie ein Licht, das die Dunkelheit durchbricht.
Was soll ich singen, wenn das Licht wieder erblüht?
Jetzt streue ich diese Melodie aus, um den Weg zu finden, den ich zurückgehen kann.
Weil wir uns getroffen haben, ist dies hier,
ich schätze diesen leeren Körper.
Das Schicksal hat uns heute zusammengeführt,
in der Kluft, die du hinterlassen hast.
Alles, was ich im Austausch erhalten habe,
ist ein Andenken, das ich beschützen möchte, und eine Lüge.
Es ist das erste Mal, dass ich keine Spuren hinterlasse,
ich hoffe, meine Stimme zittert und erreicht dich.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Illion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: