Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 125.099

Take Me To The Beach (feat. Ado)

Imagine Dragons

Letra

Significado

Emmène-moi à la plage (feat. Ado)

Take Me To The Beach (feat. Ado)

Planète à faire plaisir
People-pleasin' planet
People-pleasin' planet

Des millions de gens disent comment s'y prendre
Got a million people sayin' how to plan it
Got a million people sayin' how to plan it

Je ne peux plus le supporter
I can no longer stand it
I can no longer stand it

Je vais passer mes journées à leur dire de se la fermer
Gonna spend my days tellin' them to can it
Gonna spend my days tellin' them to can it

Chacun pour soi
Each and to their own
Each and to their own

Un vendeur sonne sur mon téléphone
Got a salesman ringin' my phone
Got a salesman ringin' my phone

Dis-moi où aller
Tell me where to go
Tell me where to go

Non, je ne veux pas entendre les ragots
No, I don't wanna hear the down low
No, I don't wanna hear the down low

Je dois, oh-oh-oh
I owe, oh-oh-oh
I owe, oh-oh-oh

Rien, pas un sou, je ne veux jamais t'entendre prêcher
Nothin', not a penny, never wanna hear you preach
Nothin', not a penny, never wanna hear you preach

Non, oh-oh-oh
No, oh-oh-oh
No, oh

(Emmène-emmène-emmène-emmène)
(Take-take-take-take)
(Take-take-take-take)

Emmène-moi à la plage (ah-ah-ah)
Take me to the beach (ah-ah-ah)
Take me to the beach (ah-ah-ah)

Tu peux avoir les montagnes (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)

Prends la neige (ah-ah-ah)
You take the snow (ah-ah-ah)
You take the snow (ah-ah-ah)

C'est bien trop froid
It's way too cold
It's way too cold

Mon cœur est déjà assez froid (ah-ah-ah)
My heart is cold enough (ah-ah-ah)
My heart is cold enough (ah-ah-ah)

Quand ça chauffe (ah-ah-ah)
Push comes to shove (ah-ah-ah)
Push comes to shove (ah-ah-ah)

Tu peux avoir les montagnes (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)

Je prendrai la plage
I'll take the beach
I'll take the beach

Ah, 聞く耳断つ
Ah, 聞く耳断つ
Ah, kiku mimi tatsu

Lui, il se la pète
奴が大層な胸を張る
Yatsu ga taisō na mune wo haru

Il continue sans se soucier
また構わずやる
Mata kamawazu yaru

Parce que je ne le veux pas, il me fait la langue
「望まない」から舌を打つ地
Nozomanai kara shita wo utsu chi

(Chut) Hein? Ah
(チッ) え? Ah
(Chī) e? Ah

Dieu ou Bouddha? Tu te prends pour un humain?
神か仏か? ヒト気取りか?
Kami ka hotoke ka? Hito kidori ka?

Dans ma tête, laisse-moi tranquille
頭の中 leave me alone
Atama no naka leave me alone

À qui dois-je parler?
誰になればいいの?
Dare ni nareba ii no?

Enlève tes mains
Take your hands off
Take your hands off

Je dois, oh-oh-oh
I owe, oh-oh-oh
I owe (I owe, I owe)

Ferme-la avant de cracher
吐き出す前に口をとじろ
Hakidasu mae ni kuchi wo tojiro

Non, oh-oh-oh
No, oh-oh-oh
No (I owe, I owe)

Emmène-moi à la plage (ah-ah-ah)
Take me to the beach (ah-ah-ah)
Take me to the beach (ah-ah-ah)

Tu peux avoir les montagnes (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)

Prends la neige (ah-ah-ah)
You take the snow (ah-ah-ah)
You take the snow (ah-ah-ah)

C'est bien trop froid
It's way too cold
It's way too cold

Mon cœur est déjà assez froid (ah-ah-ah)
My heart is cold enough (ah-ah-ah)
My heart is cold enough (ah-ah-ah)

Quand ça chauffe (ah-ah-ah)
Push comes to shove (ah-ah-ah)
Push comes to shove (ah-ah-ah)

Tu peux avoir les montagnes (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)

Je prendrai la plage
I'll take the beach
I'll take the beach

Je suis mieux seul (mieux seul)
I'm better off alone (better off alone)
I'm better off alone

Comme une pierre qui roule (comme une pierre qui roule)
Like a rollin' stone (like a rollin' stone)
Like a rollin' stone

Je coupe mon téléphone (mon téléphone)
Turnin' off my phone (off my phone)
Turnin' off my phone

Personne ne me fait tomber, tomber, tomber, tomber
No one bringin' me down, down, down, down
No one bringin' me down, down, down, down

Donne-moi juste de l'espace (donne-moi juste de l'espace)
Just give me some space (just give me some space)
Just give me some space

Ce soleil sur mon visage (soleil sur mon visage)
That Sun in my face (Sun in my face)
That Sun in my face

Et les jours passent, passent, passent, passent
And the days go on, and on, and on, and on
And the days go on, and on, and on, and on

(T-A-K-E, emmène-moi à la)
(T-A-K-E, take me to the)
(T-A-K-E, take me to the)

Plage (ayy) (ah-ah-ah)
Beach (ayy) (ah-ah-ah)
Beach (ayy) (ah-ah-ah)

Tu peux avoir les montagnes (avoir les montagnes) (ah-ah-ah)
You could have the mountains (have the mountains) (ah-ah-ah)
You could have the mountains (have the mountains) (ah-ah-ah)

Prends la neige (ah-ah-ah)
You take the snow (ah-ah-ah)
You take the snow (ah-ah-ah)

C'est bien trop froid (c'est bien trop froid)
It's way too cold (it's way too cold)
It's way too cold (it's way too cold)

Mon cœur est déjà assez froid (aow) (ah-ah-ah)
My heart is cold enough (aow) (ah-ah-ah)
My heart is cold enough (aow) (ah-ah-ah)

Quand ça chauffe (ah-ah-ah)
Push comes to shove (ah-ah-ah)
Push comes to shove (ah-ah-ah)

Tu peux avoir les montagnes (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)
You could have the mountains (ah-ah-ah)

Je prendrai la plage (je prendrai la, je prendrai la, je prendrai la) (emmène-moi à la)
I'll take the beach (I'll take the, I'll take the, I'll take the) (take me to the)
I'll take the beach (I'll take the, I'll take the, I'll take the) (take me to the)

Je n'ai pas d'amis, そう何も
I don't have no friends, そう何も
I don't have no friends, ask anyone (sō nanimo)

Avec moi jusqu'à la fin, 最後まで
Got me till the end, 最後まで
Got me till the end, my favorite one (saigo made)

Je n'ai pas d'amis, そう誰も
I don't have no friends, そう誰も
I don't have no friends, ask anyone (sō dare mo)

Avec moi jusqu'à la fin, 最後まで
Got me till the end, 最後まで
Got me till the end, my favorite one (saigo made)

Emmène-moi à la plage!
Take me to the beach!
Take me to the beach!

Escrita por: Ben McKee / Dan Reynolds / Mattias Larsson / Robin Lennart Fredriksson / Wayne Sermon. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Natan. Subtitulado por Ammy. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imagine Dragons y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección