Transliteración y traducción generadas automáticamente

Luna
Imai Miki
Luna
そんなはなしをしたらまた なきたくなってくるからsonna hanashi wo shitara mata nakitaku natte kuru kara
とりとめないできごとや あいかわらずのえがおでtoritomenai dekigoto ya aikawarazu no egao de
たとえば およぎをやめたなら いきてゆけないさかなtatoeba oyogi wo yameta nara ikite yukenai sakana
もしかして わたし-たちだって あいしゃっていないとmoshikashite watashi-tachi datte ai shiatte inai to
だめになるかもしれないdame ni naru kamo shirenai
あさ めざめるたび うまれかわる からだのなかのasa mezameru tabi umarekawaru karada no naka no
しんぴなル-ルのありかshinpi na RU-RU no arika
だれもかれもきづいていないかもdare mo kare mo kidzuite inai kamo
よる ねむれるたび きざまれてく きおくのピ-スyoru nemureru tabi kizamareteku kioku no PI-SU
かわらないおわらないなにかkawaranai owaranai nanika
いつもいつもおいかけてるのかもitsumo itsumo oikaketeru no kamo
つきのみちかけのようにながれつづけtsuki no michikake no you ni nagaretsudzuke
ねえ あいについておしえてよ あいまいなふたりだからnee ai ni tsuite oshiete yo aimai na futari dakara
どんなふうにふれあえば それにさわれるんだろうdonna fuu ni fureaeba sore ni sawareru n' darou
だっていつかあなたもわたしもきえてしまうのならdatte itsuka anata mo watashi mo kiete shimau no nara
ほんのすこしこのてをのばせばhon no sukoshi kono te wo nobaseba
いまよりもっとそこへima yori motto soko e
ちかづけるはずなのにchikadzukeru hazu na noni
あさ カ-テンごし さしこむひが からだのなかへasa KA-TEN goshi sashikomu hi ga karada no naka e
しんぴのル-ルはめぐるshinpi no RU-RU wa meguru
だれもかれもきづいていないけどdare mo kare mo kidzuite inai kedo
よる ゆめみるたび てばなしてく おもいでならばyoru yume miru tabi tebanashiteku omoide naraba
かわらないなくせないなにかkawaranai nakusenai nanika
きっときっとおいかけつづけてるkitto kitto oikaketsudzuketeru
つきのみちかけのようにうまれつづけtsuki no michikake no you ni umaretsudzuke
Everything is changingEverything is changing
Everyone is looking for (the) same thingEveryone is looking for (the) same thing
Luna
Cuando hablamos de eso, vuelvo a querer llorar
Eventos sin sentido, sonrisas habituales
Por ejemplo, si un pez deja de nadar, no puede vivir
Quizás nosotros tampoco nos amamos
Podría ser el fin
Cada mañana al despertar, renace
El lugar secreto de las reglas en nuestro cuerpo
Quizás nadie se dé cuenta
Cada noche al dormir, se desvanecen
Las piezas de recuerdos grabados
Algo que no cambia ni termina
Siempre, siempre persiguiendo algo
Fluyendo como el camino de la luna
Oye, enséñame sobre el amor, somos un par ambiguo
¿Cómo podemos tocarnos para sentirlo?
Porque si algún día ambos desaparecemos
Con solo extender esta mano un poco
Deberíamos poder acercarnos más que ahora
Cada mañana, la luz que se filtra a través de las cortinas
Las reglas secretas giran dentro de nosotros
Aunque nadie se dé cuenta
Cada noche, al soñar, si son recuerdos
Algo que no cambia ni desaparece
Seguramente, seguramente seguimos persiguiendo
Nacemos continuamente como el camino de la luna
Todo está cambiando
Todos buscan lo mismo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imai Miki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: