Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.651

Al Oído

Imanol

LetraSignificado

Am Ohr

Al Oído

Wenn du mich küssen willst ... küss,Si quieres besarme ... besa,
-ich teile deine Gelüste--yo comparto tus antojos-
aber mach meinen Mund nicht zum Gefängnis,mas no hagas mi boca presa,
küss mich sanft in die Augen.bésame quedo en los ojos.

Sprich nicht von den ZaubernNo me hables de los hechizos
deiner Küsse am Hals...de tus besos en el cuello...
meine Locken sind eifersüchtig,están celosos mis rizos,
meine Locken sind eifersüchtig,están celosos mis rizos,
streichel mir das Haar.acaríciame el cabello.

Für deine passende Zuneigung,Para tu mimo oportuno,
wenn deine Augen Worte sind,si tus ojos son palabras,
werden sie mir eins nach dem anderen geben,me darán uno por uno,
werden sie mir eins nach dem anderen gebenme darán uno por uno
die Gedanken, die du formst.los pensamientos que labras.

Wenn du mich küssen willst ... küss,Si quieres besarme ... besa,
-ich teile deine Gelüste--yo comparto tus antojos-
aber mach meinen Mund nicht zum Gefängnis,mas no hagas mi boca presa,
aber mach meinen Mund nicht zum Gefängnis,mas no hagas mi boca presa,
küss mich sanft in die Augen.bésame quedo en los ojos.

Leg deine Hand zwischen die meinen,Pon tu mano entre las mías,
sie werden zittern wie ein Kanarienvogeltemblarán como un canario
und wir hören die Symphonieny oiremos las sinfonías
von einer uralten Liebe.de algún amor milenario.

Es hat einen Hauch von AlabasterTiene un matiz de alabastro
und ein Geheimnis von Pagode.y un misterio de pagoda.
Sieh das Licht von jenem Stern!¡Mira la luz de aquel astro!
Sieh das Licht von jenem Stern!¡Mira la luz de aquel astro!
Ich habe es ganz in meiner Seele!¡La tengo en el alma toda!

Wenn du mich küssen willst ... küss,Si quieres besarme ... besa,
-ich teile deine Gelüste--yo comparto tus antojos-
aber mach meinen Mund nicht zum Gefängnis,mas no hagas mi boca presa,
aber mach meinen Mund nicht zum Gefängnis,mas no hagas mi boca presa,
küss mich sanft in die Augen.bésame quedo en los ojos.

Oh! Was für ein feiner Duft!¡Oh! ¡Qué perfume tan fino!
Küss nicht meine roten Lippen!¡No beses mis labios rojos!
In der Nacht aus Platin,En la noche de platino,
in der Nacht aus Platinen la noche de platino
küss mich sanft in die Augen.bésame quedo en los ojos.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imanol y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección