Transliteración y traducción generadas automáticamente
Battotai March
Imperial Japanese Army
Battotai March
Battotai March
I am the government army, my enemy
我は官軍我(わが)敵は
waga wa kanguu waga teki wa
An enemy who does not accept heaven and earth
天地容れざる朝敵ぞ
tenchi irezaru asatoki zo
The enemy's general
敵の大將たる者は
taki no taishou taru mono wa
Is an unparalleled hero of the past and present
古今無雙(双)の英雄で
kokon musou no eiyuu de
The soldiers who follow him
之に從ふ兵(つわもの)は
kono ni shitau tsuwamono wa
Are brave and determined warriors
共に慓悍(ひょうかん)決死の士
tomo ni hyoukan kesshi no shi
Even those who do not fear gods and demons
鬼神(きしん)に恥(はじ)ぬ勇あるも
kishin ni haji nu yuu aru mo
Will not be forgiven for treason against heaven
天の許さぬ叛逆を
ten no yurusanu hangyaku wo
Those who rise up
起しゝ者は昔より
okishih mono wa mukashi yori
Are not examples of past glory
榮えし例(ためし)あらざるぞ
sakaeshi tame shi arazaru zo
Until the enemy is defeated
敵の亡ぶる夫迄(それまで)は
taki no naburu sore made wa
Advance, advance together
進めや進め諸共に
susume ya susume morotomo ni
With drawn swords in hand
玉ちる劔(つるぎ)拔き連れて
tama chiru tsurugi naki tsurete
We must advance with the resolve to die
死ぬる覺悟で進むべし
shinu ru kakugo de susumu beshi
The spirit that protects
皇國(みくに)の風(ふう)と武士(もののふ)の
mikuni no fuu to mononofu no
The wind of the imperial country and the warriors
其身(そのみ)を護る靈(たましい)の
sono mi wo mamoru tamashii no
The Japanese sword, once abandoned
維新このかた廢(すた)れたる
ishin kono kata sutaretaru
Now is the time to revive
日本刀(やまとがたな)の今更に
yamato gatana no ima sarani
The honor of those who go out into the world again
又(また)世に出づる身の譽(ほまれ
mata yo ni izuru mi no homare
Both enemies and allies
敵も身方も諸共に
teki mo mikata mo morotomo ni
Should be prepared to die under the blade
刄(やいば)の下に死ぬべきぞ
yaiba no shita ni shinu beki zo
For those with the spirit of Yamato
大和魂ある者の
daiwa tamashii aru mono no
The time to die is now
死ぬべき時は今なるぞ
shinu beki toki wa ima naru zo
Do not bring shame by falling behind
人に後(おく)れて恥かくな
hito ni okurete hajikaku na
Until the enemy is defeated
敵の亡ぶる夫迄(それまで)は
taki no naburu sore made wa
Advance, advance together
進めや進め諸共に
susume ya susume morotomo ni
With drawn swords in hand
玉ちる劔(つるぎ)拔き連れて
tama chiru tsurugi naki tsurete
We must advance with the resolve to die
死ぬる覺悟で進むべし
shinu ru kakugo de susumu beshi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Imperial Japanese Army y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: