Transliteración y traducción generadas automáticamente

Banimento dos Seres Malignos
Império DraKing
Destierro de los Seres Malignos
Banimento dos Seres Malignos
Esta es la magia que protege dentro de las murallas
Esta é a magia que protege dentro das muralhas
Esta é a magia que protege dentro das muralhas
La hoja oculta que corta sin fallas
A lâmina oculta que corta sem falhas
A lâmina oculta que corta sem falhas
La magia entonada en la voz del destino
A magia entoada na voz do destino
A magia entoada na voz do destino
Espiral sagrada, el fin de los seres malignos
Espiral sagrada o fim dos seres malignos
Espiral sagrada o fim dos seres malignos
Coré-la sefirá, petah rishá arésh
Coré-la sefirá, petah rishá arésh
Coré-la sefirá, petah rishá arésh
Sovév orbé toéh rahósh hápech et hazemán la energía
Sovév orbé toéh rahósh hápech et hazemán la enérgia
Sovév orbé toéh rahósh hápech et hazemán la enérgia
Obsesores que se arrastran en las sombras chupan la esencia
Obcessores que rastejam nas sombras sugam a essência
Obcessores que rastejam nas sombras sugam a essência
Depredadores etéreos que devoran la eternidad del alma y el hogar
Predadores etéreos que devoram a eternidade da alma e o lar
Predadores etéreos que devoram a eternidade da alma e o lar
Edemus hambrientos, espectros de seres caídos
Edemus famintos, espectros de seres caídos
Edemus famintos, espectros de seres caídos
Ahora no son nada, serán solo polvo retorcido
Agora não são nada, serão apenas pó retorcido
Agora não são nada, serão apenas pó retorcido
Coré-la sefirá, petah rishá arésh
Coré-la sefirá, petah rishá arésh
Coré-la sefirá, petah rishá arésh
Sovév orbé toéh rahósh hápech et hazemán la energía
Sovév orbé toéh rahósh hápech et hazemán la enérgia
Sovév orbé toéh rahósh hápech et hazemán la enérgia
Las cuerdas se rompen, tus huesos se doblan
As cordas se partem, teus ossos se dobram
As cordas se partem, teus ossos se dobram
Que tu nombre se convierta en ceniza y tu sombra en polvo
Que teu nome vire cinza e tua sombra vire pó
Que teu nome vire cinza e tua sombra vire pó
El código de la creación ya selló tu prisión
O código da criação já selou tua prisão
O código da criação já selou tua prisão
Espiral de la ruina, purifica la creación
Espiral da ruína purifica a criação
Espiral da ruína purifica a criação
Los ciclos se cierran, las huellas se apagan
Os ciclos se fecham, os rastros se apagam
Os ciclos se fecham, os rastros se apagam
El fractal del origen te toma sin compasión
O fractal da origem te toma sem mágoa
O fractal da origem te toma sem mágoa
No hay vuelta, no hay suelo, no hay dolor
Não há volta, não há chão, não há dor
Não há volta, não há chão, não há dor
La creación te disuelve sin peso ni rencor
A criação te dissolve sem peso ou rancor
A criação te dissolve sem peso ou rancor
קוֹרֵא אֶל הַסְּפִירָה, פְּתַחִי שַׁעֲרֵי אֵשׁ!
קוֹרֵא אֶל הַסְּפִירָה, פְּתַחִי שַׁעֲרֵי אֵשׁ!
qōrēʾ ʾel has-sefīrāh, p̄eṭaḥī shaʿarē ʾēš!
סוֹבֵב אוֹר בְּתוֹךְ הַחֹשֶׁךְ, הַפֵּךְ אֶת הַזְּמַן לְאֵנֶרְגְּיָה!
סוֹבֵב אוֹר בְּתוֹךְ הַחֹשֶׁךְ, הַפֵּךְ אֶת הַזְּמַן לְאֵנֶרְגְּיָה!
Sovév or bᵊtōḵ haḥōšek, hap̄ēḵ ʾet haz-zᵊmān ləʾēnɛrǵiyā!
Las cuerdas se rompen, tus huesos se doblan
As cordas se partem, teus ossos se dobram
As cordas se partem, teus ossos se dobram
Que tu nombre se convierta en ceniza y tu sombra en polvo!
Que teu nome vire cinza e tua sombra vire pó!
Que teu nome vire cinza e tua sombra vire pó!
El código de la creación ya selló tu prisión
O código da criação já selou tua prisão
O código da criação já selou tua prisão
Espiral de la ruina, purifica la creación!
Espiral da ruína, purifica a criação!
Espiral da ruína, purifica a criação!
תּוֹךְ הַסְּפִירָה תִּשָּׁבֵר הַצֶּלֶם!
תּוֹךְ הַסְּפִירָה תִּשָּׁבֵר הַצֶּלֶם!
tōḵ has-sefīrāh tiššābēr haṣṣēlem!
הַשֶּׁקֶר יִמָּחֶה בְּקוֹל הָאוֹר!
הַשֶּׁקֶר יִמָּחֶה בְּקוֹל הָאוֹר!
haššēqer yimmaḥē bᵊqōl hāʾōr!
¡Te condeno al vórtice sin nombre!
Eu te condeno ao vórtice sem nome!
Eu te condeno ao vórtice sem nome!
¡Invoco el giro del tiempo de la creación!
Eu invoco o giro do tempo da criação!
Eu invoco o giro do tempo da criação!
Que toda energía que fue robada sea expurgada
Que toda energia que foi roubada seja expurgada
Que toda energia que foi roubada seja expurgada
Espiral de la creación, fuerza de la matriz ancestral sagrada
Espiral da criação, força da matriz ancestral sagrada
Espiral da criação, força da matriz ancestral sagrada
סוֹבֵב בִּסְפִירָה וּשְׁלַח לַאֲפֵלָה!
סוֹבֵב בִּסְפִירָה וּשְׁלַח לַאֲפֵלָה!
Sovév bᵊs-sefīrāh ušlāḥ lʾāp̄ēlāh!
הַכֹּחַ הַשָּׁבוּי יָשׁוּב לַשֹּׁרֶשׁ!
הַכֹּחַ הַשָּׁבוּי יָשׁוּב לַשֹּׁרֶשׁ!
haḵōaḥ haššābūy yāšūv laš-šōreš!
כָּל טֻמְאָה תִּכְלֶה בְּתוֹךְ הַאוֹר!
כָּל טֻמְאָה תִּכְלֶה בְּתוֹךְ הַאוֹר!
Kāl ṭumʿāh tiḵlēh bᵊtōḵ haʾōr!
הַסְּפִירָה תְּבַלֵּעַ אֶת הַשֶּׁקֶר!
הַסְּפִירָה תְּבַלֵּעַ אֶת הַשֶּׁקֶר!
has-sefīrāh tᵊvalēʿ ʾet haššēqer!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Império DraKing y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: