Traducción generada automáticamente
To You Know Who You Are
In Dying Days
Para Quien Eres
To You Know Who You Are
¿Cómo puedo expresar en una canción lo que significas para mí?How can i put in song what you mean to me?
[Mis torpes palabras estarán lejos de tu verdadero valor.][my clumsy words will come far from your true worth.]
Perdóname, por ahora tendrán que bastar.Forgive me, for now they'll have to do.
Todos estos sentimientos, estas emociones,All these feelings, these emotions,
[siempre cambiantes, moviéndose tan rápido.][ever changing, moving so fast.]
Pero a través de los buenos y malos momentosBut through the good times and the bad
[te prometo que haré mi mejor esfuerzo para que esos buenos momentos] perduren.[i promise i'll do my best to make those good times] good times last.
[pero dentro de nosotros yace una semilla de duda y somos aplastados por el peso de lo ciego][but within us lies a seed of doubt and we're crushed by the weight of the blind]
Sobre nuestras espaldas. [sobre nuestras espaldas.]On our backs. [on our backs.]
[no podemos permitir que esto destruya lo que hemos trabajado tan duro para construir.][we can't let this destroy what we've worked so hard to build.]
[no permitiré que esto nos separe.] nos separe[i won't let this tear us apart.] tear us apart
¿Dónde estaban cuando mis muros se derrumbaban?Where were they when my walls were falling down?
Tú estabas ahí cuando mis muros se derrumbaban. ¡abajo!You were there when my walls were falling down. down!
[solo una canción más;][just one more song;]
[por favor, solo una más][please just one more]
Solo una más, solo unaJust one more, just one
[solo una canción más;][just one more song;]
[por favor, solo una más][please just one more]
Una última vuelta en la medianoche juntos,One more midnight drive together,
[tomando el camino más largo a casa][taking the longer way home]
[sabes las palabras así que por favor canta conmigo.][you know the words so please sing along with me.]
[manejamos juntos, lejos, donde somos libres.] manejamos juntos, lejos, donde somos libres.[we drive together, far away, where we're free.] we drive together, far away, where we're free.
Te debo tanto;I owe you so much;
nunca me he sentido tan vivo.I've never felt so alive.
Hago esta canción [hago esta canción para ti] para ti.I do this song [i do this song for you] for you.
Hago esto [hago esta prueba para ti] para tiI do this [i do this test for you] test for you
¡Hago esto... para ti!I do this... for you!
¡Hago esto... para ti!I do this... for you!
¡Hago esto por... por ti!I do this for... for you!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de In Dying Days y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: