Traducción generada automáticamente

Champagne
In The Heights (Musical)
Champán
Champagne
Así que te traje un regaloSo I got you a present
Fui al centro a buscarloI went downtown to get it
¿Haces algo esta noche? (Limpiar)Doing anything tonight? (Cleaning)
¿Terminaste por hoy? (Ni loco)Done for the day (no way)
Porque tenemos una cita (está bien)'Cause we got a date (okay)
Antes de que te subas a ese aviónBefore you board that plane
Te debo una botella de champán frío (¡no!)I owe you a bottle of cold champagne (no!)
Sí, champán fríoYeah, cold champagne
Maldición, la botella está toda sudada y todoDamn, the bottle's all sweaty and everything
Fuiste y conseguiste esto (¡destapa el champán!)You went and got this (pop the champagne!)
No sé si tenemos tazas de café o vasos de plásticoI don't know if we have coffee cups or plastic cups
Creo que Sonny tiene los vasosI think Sonny has the cups
Esta nocheTonight
Estamos bebiendo directo de la botellaWe're drinking straight from the bottle
¿Usnavi? (¿Sí?)Usnavi? (Yeah?)
Daniela me contó lo que hiciste por míDaniela told me what you did for me
Y honestamenteAnd it's honestly
Es lo más dulce que alguien haya hecho por mí, ahoraThe sweetest thing anyone ever did for me, now
¿Qué puedo decir o hacer para posiblemente agradecerte por tu amabilidad?What can I say or do to possibly repay you for your kindness?
¿Cómo se quita esta mierda dorada?How do you get this gold shit off?
¡Usnavi! (¡Sí!)Usnavi! (Yeah!)
Antes de que ambos nos vayamos de la ciudadBefore we both leave town
Antes de que la esquina cambie y los letreros sean retiradosBefore the corner changes and the signs are taken down
Caminemos por el vecindario y nos despidamosLet's walk around the neighborhood and say our goodbyes
Usnavi, ¿estás bien?Usnavi, are you alright?
Estoy bien, intentando abrir este champánI'm fine, I'm tryn'a open this champagne
Ves que la cosa giratoria está rotaY'see the twisty thing is broken
Pero voy a abrir este maldito champánBut I'm gonna open this damn champagne
Déjame verloLemme see it
No, yo lo tengoNo, I got it
Ey, Usnavi, suelta el champánYo, Usnavi, drop the champagne
Quiero decir, te tomaste la molestia de traernos un poco de burbujeante—I mean you went to all this trouble to get us a little bubbly—
Y todo va a estar bienAnd it's gonna be okay
Lo siento, ha sido un largo díaI'm sorry, it's been a long day
Deberías quedarte (¿qué?)You oughta stay (what?)
Puedes usar ese dinero para arreglar este lugarYou can use that money to fix this place
Jaja, muy graciosoHaha, very funny
Y no es como si Sonny tuviera modelos a seguir (¿modelos a seguir?)And its not like Sonny's got role models (role models?)
Tomando la iniciativaStepping up to the plate
Ey, ¿de qué estás hablando?Yo, what are you talking about?
Solo digoI'm just saying
Creo que tus vacaciones pueden esperarI think your vacation can wait
¿Vacaciones? Vanessa, tú también te vasVacation? Vanessa, you're leaving too
Voy a West Fourth StreetI'm going down to West Fourth Street
Puedes tomar el A (¿qué estás tratando de decir?)You can take the A (what are you trying to say?)
Te vas del paísYou're leaving the country
Y nunca más te veremos (¿qué estás tratando de decir?)And we're never gonna see you again (what are you trying to say?)
Haces que todos se vuelvan adictos a tu café y luego te vasYou get everyone addicted to your coffee then off you go
Vanessa, no sé por qué estás enojada conmigoVanessa, I don't know why you're mad at me
Ojalá estuviera enojadaI wish I was mad
Simplemente llegué tardeI'm just too late



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de In The Heights (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: