Transliteración y traducción generadas automáticamente

ラグトレイン (Lag Train)
Inabakumori
ラグトレイン (Lag Train)
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったねhanarebanare no machi wo tsunagu ressha wa itte shimatta ne
失くした言葉を知らないならポケットで握りしめてnakushita kotoba wo shiranai nara poketto de nigirishimete
あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せagaita iki wo sutete nobiru kyou wa nemutte gomakase
失くした言葉を知らないなら各駅停車に乗り込んでnakushita kotoba wo shiranai nara kaku eki teisha ni norikonde
夕方と退屈のお誘いを断ってyuugata to taikutsu no osasoi wo kotowatte
一人きり 路地裏は決して急がないでhitori kiri rojiura wa kesshite isoganai de
ほら 横断歩道も待ってくれと言ってるhora oudanhodou mo matte kure to itteru
見張る街角があなたを引き留めてくmiharu machikado ga anata wo hikitomete ku
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったねhanarebanare no machi wo tsunagu ressha wa itte shimatta ne
失くした言葉を知らないならポケットで握りしめてnakushita kotoba wo shiranai nara poketto de nigirishimete
あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せagaita yume wo sutete yureru kyou wa nemutte gomakase
失くした言葉を知らないなら各駅停車に乗り込んでnakushita kotoba wo shiranai nara kaku eki teisha ni norikonde
夕方の駅のホームはひどく混み合ってyuugata no eki no hoomu wa hidoku komiatte
ひとり占めできるまで休憩して欲しくてhitori shime dekiru made kyuukei shite hoshikute
また 集団下校があなたを急かしているmata shuudan gekou ga anata wo sekashite iru
ほら 自動改札は待ってくれと言ってるhora jidou kaisatsu wa matte kure to itteru
塞がる両手があなたを引き留めてくfusagaru ryoute ga anata wo hikitomete ku
あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せagaita yume wo sutete yureru kyou wa nemutte gomakase
失くした言葉を知らないなら各駅停車に乗り込んでnakushita kotoba wo shiranai nara kaku eki teisha ni norikonde
離れた街と街を繋ぐ列車がhanareta machi to machi wo tsunagu ressha ga
呼んだ風に飛ばされないでいてくれyonda kaze ni tobasarenai de ite kure
失くした言葉はそのままでいいよnakushita kotoba wa sono mama de ii yo
揺れる列車に身を任せて欲しいからyureru ressha ni mi wo makasete hoshii kara
離れ離れの街をhanarebanare no machi wo
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったねhanarebanare no machi wo tsunagu ressha wa itte shimatta ne
失くした言葉を知らないならポケットで握りしめてnakushita kotoba wo shiranai nara poketto de nigirishimete
あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せagaita iki wo sutete nobiru kyou wa nemutte gomakase
失くした言葉を知らないなら各駅停車で旅をしてnakushita kotoba wo shiranai nara kaku eki teisha de tabi wo shite
Lag Train
De trein die de gescheiden steden verbindt is vertrokken
Als je de verloren woorden niet kent, houd ze dan stevig in je zak
Laat de adem die je hebt geworsteld los, vandaag kun je slapen en het verbergen
Als je de verloren woorden niet kent, stap dan in de lokale trein
Ik heb de uitnodiging voor de saaie avond afgewezen
Alleen in de steeg, haast je nooit
Kijk, de oversteekplaats vraagt om geduld
De hoeken van de stad houden je tegen
De trein die de gescheiden steden verbindt is vertrokken
Als je de verloren woorden niet kent, houd ze dan stevig in je zak
Laat de droom die je hebt geworsteld los, vandaag kun je slapen en het verbergen
Als je de verloren woorden niet kent, stap dan in de lokale trein
Het station in de avond is vreselijk druk
Ik wil dat je pauzeert tot ik het voor mezelf kan hebben
Weer dringt de menigte je op
Kijk, de automatische poort vraagt om geduld
De vastgehouden handen houden je tegen
Laat de droom die je hebt geworsteld los, vandaag kun je slapen en het verbergen
Als je de verloren woorden niet kent, stap dan in de lokale trein
De trein die de gescheiden steden verbindt
Moet niet weggeblazen worden door de roepende wind
De verloren woorden zijn goed zoals ze zijn
Omdat ik wil dat je je overgeeft aan de schommelende trein
De gescheiden steden
De trein die de gescheiden steden verbindt is vertrokken
Als je de verloren woorden niet kent, houd ze dan stevig in je zak
Laat de adem die je hebt geworsteld los, vandaag kun je slapen en het verbergen
Als je de verloren woorden niet kent, maak dan een reis in het lokale station



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inabakumori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: