Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 45.899

Maji de Kansha!

Inazuma Eleven

Letra

Significado

Echt Dankbaar!

Maji de Kansha!

Sterker geworden! Ik kon het niet alleen
つよくなれたぜ!ひとりじゃできなかった
Tsuyoku nareta ze! Hitori ja dekinakatta

Dat we elkaar hebben ontmoet, daar ben ik echt dankbaar voor
ぼくたちがめぐりあえたことにまじでかんしゃ
Bokutachi ga meguriaeta koto ni maji de kansha

Shanranranra... (Riho!) ... vol overgave
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara

Een enorme muur staat voor onze ogen
きょだいなかべがぼくらのめのまえ
Kyodaina kabe ga bokura no me no mae

Blokkeert de weg en houdt ons tegen
たちはだかってみちをふさいでる
Tachihadatte michi wo fusaideru

Toch laat ik nooit mijn rug zien
それでもけっしてせなかみせないで
Soredemo kesshite senaka misenaide

Met vrienden op weg naar het doel
なかまとごーるめざしてまえへ
Nakama to gōru mezashite mae e

Er is niets onmogelijk als we samen zijn
ふかのうはないみんなとなら
Fuka no u wa nai minna to nara

Heftige samurai-geest, als een bliksemflits
あついさむらいたましいまるでいなずま
Atsui samurai tamashii maru de inazuma

Kom op, laat je stem horen! In die grote lucht
さあこえをだせ!あのおおぞらに
Sā koe wo dase! Ano ōzora ni

Het komt goed! Wij zijn aan jouw zijde
だいじょうぶ!ぼくらきみのとなり
Daijōbu! Bokura kimi no tonari

Het leven is nog lang niet voorbij
じんせいまだまだおわってねえぞ
Jinsei mada mada owattenē zo

Ik heb mijn tanden op elkaar geklemd en volgehouden
はをくいしばってがまんしたけど
Ha wo kuishibatte gaman shita kedo

Ik heb gehuild, maar iedereen klapte voor me
ないちまったでもみんながかたをたたいてくれた
Naichimatta demo minna ga kata wo tataite kureta

Het was een beetje gênant, ik kon het niet zeggen
へんにてれくさくていえなかったんだよ
Hen ni terekusakute ienakatta nda yo

Dank je wel, ik ben echt dankbaar voor onze band
ありがとうな」ぼくたちのきずなにまじでかんしゃ
Arigatō na" bokutachi no kizuna ni maji de kansha

Shanranranra... (Riho!) ... vol overgave
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara

Onze band
ぼくらのきーずな
Bokura no kīzuna

Kan absoluut niet breken
ぜったいにきれない
Zettai ni kirenai

Zelfs als we verraden worden, verraad ik niet
たとえうらぎられてもうらぎらない
Tatoe uragirarete mo uragiranai

We hebben vertrouwen opgebouwd met elkaars gevoelens
おたがいのきもちでうんだしんらい
Otagai no kimochi de unda shinrai

Die gedachte steunt me
そのおもいがぼくをささえてる
Sono omoi ga boku wo sasaeteru

Ik kan sterk zijn voor iemand anders
だれかのためにつよくなれる
Dareka no tame ni tsuyoku nareru

De 'LOVE' die ik kreeg, keer ik honderd keer terug
もらった「LOVE」ひゃくばいかえし
Moratta "LOVE" hyaku bai kaeshi

Van jou naar mij, van mij naar hem
きみからぼくにぼくからあいつに
Kimi kara boku ni boku kara aitsu ni

Ik ren niet weg van wat ik leuk vind
すきなもんからはにげんじゃねえぞ
Suki na mon kara ni gen ja nee zo

Op deze ene wereld, als iemand vriendelijkheid verspreidt
ひとつのこのほしでひとりがはなつやさしさが
Hitotsu no kono hoshi de hitori ga hanatsu yasashisa ga

Is het net als een estafette-stok
まるでりれーのばとんのように
Marude rirē no baton no yō ni

Die door mijn hart gaat en het aansteekt
ぼくのむねをとおりひをつけてくれた
Boku no mune wo toori hi wo tsukete kureta

Die warmte zal ik nooit vergeten, echt dankbaar voor de liefde
あのおんどわすれないなあいにまじでかんしゃ
Ano ondo wasurenai na ai ni maji de kansha

Shanranranra... (Riho!) ... vol overgave
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara

Het leven is nog lang niet voorbij
じんせいまだまだおわってねえぞ
Jinsei mada mada owattenē zo

Ik heb mijn tanden op elkaar geklemd en volgehouden
はをくいしばってがまんしたけど
Ha wo kuishibatte gaman shita kedo

Ik heb gehuild, maar iedereen klapte voor me
ないちまったでもみんながかたをたたいてくれた
Naichimatta demo minna ga kata wo tataite kureta

Het was een beetje gênant, ik kon het niet zeggen
へんにてれくさくていえなかったんだよ
Hen ni terekusakute ienakatta nda yo

Dank je wel, voor onze band
ありがとうな」ぼくたちのきずな
Arigatō na" bokutachi no kizuna

In elke benarde situatie ben je niet alleen, 'ik ben hier'
どんなぴんちでもひとりじゃない「ここにいるぜ
Donna pinchi demo hitori ja nai "Koko ni iru ze

De glimlachen van vrienden zijn overal
なかまたちのえがおがいっぱい
Nakamatachi no egao ga ippai

Sterker geworden! Ik kon het niet alleen
つよくなれたぜ!ひとりじゃできなかった
Tsuyoku nareta ze! Hitori ja dekinakatta

Dat we elkaar hebben ontmoet, daar ben ik echt dankbaar voor
ぼくたちがめぐりあえたことにまじでかんしゃ
Bokutachi ga meguriaeta koto ni maji de kansha

Shanranranra... (Riho!) ... vol overgave
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara

Shanranranra... (Riho!) ... echt dankbaar
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...まじでかんしゃ
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Maji de kansha

De wereld waarin wij leven
ぼくたちのすむせかい
Bokutachi no sumu sekai

Laten we die vullen met liefde en vrede
みたしていこうあいとへいわ
Mitashite ikō ai to heiwa

Voor alle verbindingen, grote dank! Voor altijd
すべてのつながりにでかいかんしゃ!いっしょう
Subete no tsunagari ni dekai kansha! Isshō

Zelfs de modderige dagen
どろだらけのひびだって
Dorodarake no hibi datte

Zullen op een dag zeker nuttig zijn
いつのひかきっとやくにたつぜ
Itsuno hi kakitto yaku ni tatsu ze

Dit geweldige geluk
おかねじゃかえない
Okane ja kaenai

Kun je niet kopen met geld
このすばらしきたからに
Kono subarashiki takara ni

Shanranranra... (Riho!) ... vol overgave
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...がむしゃらら
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Gamushara

Shanranranra... (Riho!) ... echt dankbaar
しゃんらんらんら... (りーほー!) ...まじでかんしゃ
Shan ran ran ra... (Rī hō!) ...Maji de kansha

De wereld waarin wij leven
ぼくたちのすむせかい
Bokutachi no sumu sekai

Laten we die vullen met liefde en vrede
みたしていこうあいとへいわ
Mitashite ikō ai to heiwa

Voor alle verbindingen, grote dank! Voor altijd
すべてのつながりにでかいかんしゃ!いっしょう
Subete no tsunagari ni dekai kansha! Isshō

Zelfs de modderige dagen
どろだらけのひびだって
Dorodarake no hibi datte

Zullen op een dag zeker nuttig zijn
いつのひかきっとやくにたつぜ
Itsuno hi kakitto yaku ni tatsu ze

Dit geweldige geluk
おかねじゃかえない
Okane ja kaenai

Kun je niet kopen met geld.
このすばらしきたからない
Kono subarashiki takara nai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inazuma Eleven y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección